Thèmes

soi sur bonne livre moi homme bienvenue nuit animal voyage maison livres chez argent mort vie coup place dieu texte aime belle fille femmes monde enfants message base animaux oiseaux image création coup

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· TAFSIR du CORAN (1052)
· 1200-RAPPELS EN IMAGE (3088)
· Coran / hadiths sur le Coran (796)
· TAWHID / Unicité (1349)
· Demande de secours / invocation (412)
· BRANCHES DE LA FOI (721)
· V-APPRENDRE L'ISLAM EN VIDEO (1434)
· Purification de l' âme et du coeur (621)
· Croyance ( aquida) (848)
· foi dans le destin (447)

Rechercher
Derniers commentaires Articles les plus lus

· exégèse du Coran en français d' Ibn Kathir PDF
· Ce que l’on répond à qui nous dit: Je t’aime pour Allah 
· ALLAH connait le contenu des poitrines
· RECUEIL D' INVOCATION Khaled al Jeraissy partie 4
· O vous les doués d' intelligence / Coran

· Ainsi étaient nos pieux prédécesseurs flipbook
· Les invocations dans les circonstances pénibles
· ALLAH GUIDE QUI IL VEUT ET IL EGARE QUI IL VEUT
· Invocation contre l' ostentation
· Réciter les 10 derniers versets de S3 au réveil
· parabole du coran sourate Ibrahim 14 versets 24 a 27 +tafsir
· La tante maternelle est au même niveau que la mère
· Exagération dans la délivrance de faux diagnostic
· sourate les Abeilles 16 tafsir versets 75 et 76
· PDF A TÉLÉCHARGER GRATUITEMENT minhaj salafi

Voir plus 

Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :

Je comprends qu’en m’abonnant, je choisis explicitement de recevoir la newsletter du blog "dawudaboulisama" et que je peux facilement et à tout moment me désinscrire.


Statistiques

Date de création : 18.08.2019
Dernière mise à jour : 23.06.2025
16056 articles


FOI EN LES ANGES hadiths divers (2)

FOI EN LES ANGES hadiths divers (2)

 


D’après Abdullah Ibn Abbas (qu’Allah soit satisfait d’eux), Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit parmi ce qu’il a raconté sur son Seigneur glorifié et exalté : « En vérité Allah a fait mentionner par écrit (par les deux Anges gardiens attachés à chaque personne) les bonnes actions et les mauvaises », puis, il a donné cet éclaircissement : « Celui qui a eu l’intention de faire une bonne action mais n’a pu la réaliser, Allah, glorifié et exalté, la lui inscrit comme une bonne action entière. S’il a eu l’intention de la faire et s’il l’a exécutée, Allah lui inscrit pour elle une bonne action supérieure de dix à sept cents fois et davantage encore. S’il a eu l’intention de commettre une mauvaise action, et s’il ne la fait pas, Allah la lui inscrit comme une bonne action entière. S’il a eu l’intention de la faire et s’il la fait, Allah la lui inscrit comme une seule mauvaise action. » [Al-Bukhari et Mouslim].
(Ryad As Salihine Hadith n°11)
عن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما، عن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فيما يروى عن ربه، تبارك وتعالى قال‏:‏ ‏ « ‏ إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك‏:‏ فمن همّ بحسنة فلم يعملها كتبها الله تبارك وتعالى عنده حسنة كاملة، وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمائه ضعف إلى أضعاف كثيرة، وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة، وإن همّ بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة ‏ »‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
(رياض الصالحين رقم ۱۱)
.

D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), une monture a été apportée au Prophète (ﷺ) alors qu’il était avec un cortège funéraire alors il a refusé de la monter. Puis lorsqu’il parti on lui apporta une monture sur laquelle il est monté.
On lui mentionna cela et il dit: « Certes les anges marchaient ainsi il ne convenait pas que je monte sur la monture alors qu’ils marchaient puis lorsqu’ils sont partis je suis monté dessus ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3177 et authentifié par cheikh Albani dans Ahkam Al Janaiz n°97, hadith Sahîh)
عن ثوبان رضي الله عنه إنَّ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ، أُتِيَ بدابَّةٍ وَهوَ معَ الجَنازةِ فأبى أن يركبَها، فلمَّا انصرفَ أُتِيَ بدابَّةٍ فرَكِبَ، فقيلَ لَهُ، فقالَ: إنَّ الملائِكَةَ كانت تمشي، فلم أَكُن لأركبَ وهو يمشونَ، فلمَّا ذَهَبوا رَكِبْتُ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣١٧٧ و صححه الشيخ الألباني في أحكام الجنائز رقم ۹۷)

 

حكم : صحيح على شرط الشيخين


D’après ‘Amir Ibn ‘Abdallah Ibn Zoubayr, lorsque ‘Abdallah Ibn Zoubayr (qu’Allah les agrée lui et son père) entendait le tonnerre il arrêtait de parler et disait: -Louange à Celui dont le tonnerre Le glorifie par sa louange de même que les anges sous l’effet de Sa crainte- (*).
(Rapporté par Malik et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Al Kalim Al Tayib n°0156)

 

(*) En phonétique : Sobhana Ladhi Yousabihou Ra’dou Bihamdihi Wal Malaïkatou Min Khifatih

En arabe:

سُبْحَانَ الَّذِي يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَ المَلاَئِكةُ مِن خِيفَتِهِ

Ce Hadith fait référence à ce verset

Allah a dit dans la sourate Al Ra’d n°13 verset 13 (traduction rapprochée du sens du verset): « Et le tonnerre Le glorifie par sa louange de même que les anges sous l’effet de Sa crainte ».


قال الله تعالى : وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ
(سورة الرعد ١٣)
عن عامر بن عبدالله بن الزبير عن عبدِاللهِ بنِ الزُّبَيرِ رصي الله عنهما أنَّه كان إذا سمِع الرَّعدَ تركَ الحديثَ وقال : سبحانَ الَّذي يسبِّحُ الرَّعدُ بحمدِهِ والملائكةُ من خِيفَتهِ
(رواه مالك و صححه الشيخ الألباني في تحقيق الكلم الطيب رقم ١٥٦)
.

D’après ‘Anas ibn Mâlik (رضي الله عنه),

 

Le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit :

« Al-Burâq » -une monture (animal) blanche, plus grande qu’un âne et plus petite qu’une mule, qui se trouvait d’un bond où son regard s’arrêtait- me fut amenée.

Je la montai et fus transporté à Jérusalem (Al Bayt Maqdis).

Là-bas, je l’attachai à l’anneau destiné à l’usage des prophètes.

Je pénétrai dans la mosquée où je pria deux rak`a.

A ma sortie, Gabriel ( صلى الله عليه وسلم) m’offrit deux récipients : l’un contenant du vin, l’autre du lait. Je choisis le lait ; et Gabriel ( صلى الله عليه وسلم) me déclara alors que j’avais élu la voie primordiale.

Porté par lui, je m’élevai jusqu’aux régions célestes.

Gabriel demanda la permission d’y accéder.
– « Qui est-ce? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad ».
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je vis aussitôt Adam عليه السلام qui me souhaita la bienvenue et invoqua (Allah) en ma faveur.

Puis, je fus porté au second ciel, Gabriel ( صلى الله عليه وسلم) demanda qu’on nous ouvrît.
– « Qui est-ce? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je vis aussitôt les deux cousins maternels : Jésus (‘Isa) عليه السلام, le fils de Marie et Jean Baptiste (Yahia) عليه السلام, fils de Zacharie (qu’Allah leur accorde Ses bénédictions) qui me souhaitèrent la bienvenue et le bien.

Puis, je fus porté au troisième ciel, et Gabriel demanda aussi la permission d’y pénétrer.
– « Qui est-ce ? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je trouvai aussitôt Joseph (Yûsuf) عليه السلام à qui a été assignée la moitié de la beauté humaine. Celui-ci me souhaita la bienvenue et le bien.

Je fus ensuite porté au quatrième ciel et Gabriel ( صلى الله عليه وسلم) demanda qu’on nous ouvrît.
– « Qui est-ce? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je trouvai Anoch (‘Idris) عليه السلام qui me souhaita la bienvenue et le bien. Allah – à Lui la puissance et la gloire – dit à ce sujet : « Et Nous l’élevâmes à un haut rang ».

Je fus alors porté au cinquième ciel et Gabriel demanda qu’on nous ouvrît.
– « Qui est-ce? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je trouvai Aaron (Hârûn) عليه السلام qui me souhaita la bienvenue et le bien.

Je fus ensuite porté au sixième ciel et Gabriel ( صلى الله عليه وسلم) demanda qu’on nous ouvrît.
– « Qui est-ce ? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je trouvai Moïse (Mûsa) عليه السلام qui me souhaita la bienvenue et le bien.

Je fus porté enfin au septième ciel et Gabriel (que la paix soit sur lui) demanda qu’on nous ouvrît.
– « Qui est-ce ? », demanda-t-on.
– « C’est Gabriel « , répondit-il.
– « Et qui t’accompagne ? ».
– « C’est Muhammad « .
– « A-t-il donc reçu la Mission ? ».
– « Oui ».

On nous ouvrit et je trouvai Abraham (‘Ibrâhim) عليه السلام, le dos appuyé contre la Maison Peuplée dans laquelle pénètrent journellement un nouveau groupe de soixante-dix mille Anges.

Puis, il m’emmena vers « Sidrat al-Muntaha » (le Lotus de la limite extrême) dont les feuilles ressemblaient aux oreilles d’éléphants et les fruits étaient (grands) comme les cruches.

Au moment où -par l’ordre d’Allah- le lotus fut couvert de ce qui le couvrit, il se transforma et aucun des créatures d’Allah ne pourrait décrire sa splendeur.

Allah me révéla, alors, ce qu’Il voulut, et prescrivit l’accomplissement de cinquante prières par jour.

Je retournai voir Moïse (Mûsa) qui me demanda : « Qu’est-ce qu’a prescrit le Seigneur à ta Communauté ? ».
– « Une cinquantaine de prières », lui dis-je.
– « Retourne à ton Seigneur et demande-Lui la réduction de ce nombre, car ta Communauté ne supportera point cette prescription. Je connais bien les israélites; je les avais mis à l’épreuve et je m’étais employé à les ramener sur la bonne voie ».
Le Prophète poursuivit : Je retournai à mon Seigneur et je Lui demandai de réduire le nombre des prières pour la faveur de ma Communauté.

Il m’exauça en les amoindrissant de cinq prières.

J’allai ensuite trouver Moïse (Mûsa) pour l’informer de la réduction des cinq prières.

Toutefois, il me répéta: « Retourne à ton Seigneur et demande-Lui la réduction de ce nombre, car ta Communauté ne le supportera point ».

Je ne cessai alors (Mûsa) de faire la navette entre mon Seigneur (à Lui la puissance et la gloire) et Moïse (Mûsa) عليه السلام pour demander plus de réduction encore jusqu’à ce qu’Allah me décréta : « O Muhammad! Je prescris irrévocablement cinq prières jour et nuit, dont chacune équivaut à dix, cela fait alors cinquante.

Quiconque a dessein de faire une bonne action et ne la faite pas, on lui inscrira une récompense à son actif; s’il l’exécute, une récompense équivalente à dix bonnes actions lui sera inscrite.

Tandis que quiconque a l’intention de perpétrer une mauvaise action et qu’il ne l’accomplit pas, rien ne sera inscrit à son passif; si au contraire il l’accomplit, on lui inscrira la punition d’une seule mauvaise action ».

Je redescendai et arrivai auprès de Moïse (Mûsa) عليه السلام pour l’informer de la chose, mais il me dit: « Retourne à ton Seigneur et demande-Lui une nouvelle réduction ».

« J’ai déjà retourné plusieurs fois à mon Seigneur, jusqu’à ce que j’aie trouvé inconvenant de Lui adresser encore une fois cette demande. » répondis-je à Mûsa (عليه السلام)
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°162a)

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ »‏ أُتِيتُ بِالْبُرَاقِ – وَهُوَ دَابَّةٌ أَبْيَضُ طَوِيلٌ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ يَضَعُ حَافِرَهُ عِنْدَ مُنْتَهَى طَرْفِهِ – قَالَ فَرَكِبْتُهُ حَتَّى أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ – قَالَ – فَرَبَطْتُهُ بِالْحَلْقَةِ الَّتِي يَرْبِطُ بِهِ الأَنْبِيَاءُ – قَالَ – ثُمَّ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَصَلَّيْتُ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجْتُ فَجَاءَنِي جِبْرِيلُ – عَلَيْهِ السَّلاَمُ – بِإِنَاءٍ مِنْ خَمْرٍ وَإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ فَاخْتَرْتُ اللَّبَنَ فَقَالَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم اخْتَرْتَ الْفِطْرَةَ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِآدَمَ فَرَحَّبَ بِي وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِابْنَىِ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّاءَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا فَرَحَّبَا وَدَعَوَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ ‏.‏ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِيُوسُفَ صلى الله عليه وسلم إِذَا هُوَ قَدْ أُعْطِيَ شَطْرَ الْحُسْنِ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ – عَلَيْهِ السَّلاَمُ – قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قَالَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِإِدْرِيسَ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا‏}‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِهَارُونَ صلى الله عليه وسلم فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى صلى الله عليه وسلم فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِإِبْرَاهِيمَ صلى الله عليه وسلم مُسْنِدًا ظَهْرَهُ إِلَى الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ وَإِذَا هُوَ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لاَ يَعُودُونَ إِلَيْهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِي إِلَى السِّدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَإِذَا وَرَقُهَا كَآذَانِ الْفِيَلَةِ وَإِذَا ثَمَرُهَا كَالْقِلاَلِ – قَالَ – فَلَمَّا غَشِيَهَا مِنْ أَمْرِ اللَّهِ مَا غَشِيَ تَغَيَّرَتْ فَمَا أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَنْعَتَهَا مِنْ حُسْنِهَا ‏.‏ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَىَّ مَا أَوْحَى فَفَرَضَ عَلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فَنَزَلْتُ إِلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ خَمْسِينَ صَلاَةً ‏.‏ قَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَإِنِّي قَدْ بَلَوْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَخَبَرْتُهُمْ ‏.‏ قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَقُلْتُ يَا رَبِّ خَفِّفْ عَلَى أُمَّتِي ‏.‏ فَحَطَّ عَنِّي خَمْسًا فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقُلْتُ حَطَّ عَنِّي خَمْسًا ‏.‏ قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لاَ يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ ‏.‏ – قَالَ – فَلَمْ أَزَلْ أَرْجِعُ بَيْنَ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَبَيْنَ مُوسَى – عَلَيْهِ السَّلاَمُ – حَتَّى قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّهُنَّ خَمْسُ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لِكُلِّ صَلاَةٍ عَشْرٌ فَذَلِكَ خَمْسُونَ صَلاَةً ‏.‏ وَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرًا وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ شَيْئًا فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً وَاحِدَةً – قَالَ – فَنَزَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ قَدْ رَجَعْتُ إِلَى رَبِّي حَتَّى اسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ ‏ »‏ ‏.‏
(رواه مسلم في صحيحه رقم ۱۶۲)
.

D’après Omar (Qu’Allah l’agrée) également : « Alors que nous étions assis auprès du Messager d’Allah (ﷺ), vint à nous un homme vêtu d’un blanc éclatant et aux cheveux très noirs. On ne pouvait déceler sur lui aucune trace visible de voyage et nul d’entre nous ne le connaissait. Il vint s’asseoir en face du Prophète (ﷺ), plaça ses genoux contre les siens et posa la paume de ses mains sur les cuisses du Prophète (ﷺ), puis lui dit : « Ô Muhammad ! Informe-moi sur l’islam. »
Le Messager d’Allah (ﷺ) lui répondit : « L’islam est que tu attestes qu’il n’y a pas de divinité [digne d’adoration] en dehors d’Allah et que Muhammad est le Messager d’Allah, que tu accomplisses la prière (As-Salât), que tu acquittes l’impôt légal (Az-Zakât), que tu jeûnes le mois de Ramadan, et que tu effectues le pèlerinage à la maison d’Allah, si tu en as les moyens. »
« Tu as dit vrai », dit l’homme. Nous nous étonnâmes que l’homme l’ait interrogé pour ensuite l’approuver.

 

Il reprit : « Informe-moi sur la croyance (al-Îmân). » Le Prophète répliqua : « [La croyance, c’est] que tu croies en Allah, en Ses anges, en Ses livres, en Ses messagers, au Jour Dernier et à la prédestination du bien et du mal. »
« Tu dis la vérité », lui dit encore l’homme qui reprit : « Alors, informe-moi sur l’accomplissement parfait de l’adoration (Al-Ihsân). » « C’est que tu adores Allah comme si tu Le voyais, car si toi, tu ne Le vois pas, certes Lui te voit, » répondit le Prophète.
L’homme dit encore : « Informe-moi sur l’Heure [du Jugement Dernier]. » Le Prophète (ﷺ) répondit : « L’interrogé n’en sait pas plus que celui qui l’interroge. »

L’homme demanda alors : « Alors informe-moi sur ses signes précurseurs. » Le Prophète (ﷺ) lui répondit alors : « Ce sera lorsque la servante enfantera sa maîtresse, et que tu verras les pauvres bergers, va-nu-pieds et dévêtus, rivaliser dans des constructions hautes. »
Là-dessus, l’homme partit. Je demeurai là un long moment.
Ensuite, le Prophète (ﷺ) me dit : « Ô Omar! Sais-tu qui m’a interrogé ? » Je répondis : « Allah et Son Messager sont les plus savants. » « C’est Jibrîl, qui est venu vous enseigner votre religion, » dit le Messager d’Allah (ﷺ).

(Hadith n°2/42, 40 Hadith Nawawi, Rapporté par Al Mouslim dans son Sahih)

عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَيْضًا قَالَ:  » بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم ذَاتَ يَوْمٍ، إذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ، شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ، لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ، وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ. حَتَّى جَلَسَ إلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه و سلم . فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إلَى رُكْبَتَيْهِ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ،
وَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنْ الْإِسْلَامِ.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم الْإِسْلَامُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إلَهَ إلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إنْ اسْتَطَعْت إلَيْهِ سَبِيلًا.
قَالَ: صَدَقْت . فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ!
قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ الْإِيمَانِ.
قَالَ: أَنْ تُؤْمِنَ بِاَللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ.
قَالَ: صَدَقْت. قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ الْإِحْسَانِ.
قَالَ: أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّك تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاك.
قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ السَّاعَةِ. قَالَ: مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنْ السَّائِلِ.
قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَاتِهَا؟ قَالَ: أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ. ثُمَّ انْطَلَقَ، فَلَبِثْتُ مَلِيًّا،
ثُمَّ قَالَ: يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنْ السَّائِلُ؟.
‫‬قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.
قَالَ: فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ  »
(رواه مسلم في صحيحه)
.

D’après Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme est dans une terre désertique et que vient l’heure de la prière qu’il fasse les ablutions, s’il ne trouve pas d’eau qu’il fasse le tayamoum (1). S’il fait l’iqama (2) alors ses deux anges prient avec lui et s’il fait l’adhan (3) et l’iqama alors prient derrière lui des armées d’Allah que son oeil ne voit pas.
(Rapporté par Abder Razaq et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°249, Hadith Sahîh)

 

(1) Le tayamoum (ablutions sèches) est le fait de frapper la terre avec ses mains puis de frotter son visage et le dos de ses mains.
Ceci concerne la personne qui n’a pas d’eau ou ne peut pas utiliser d’eau pour faire les ablutions.
Les détails et les règles du tayamoum sont mentionnés dans les ouvrages de jurisprudence.

(2) C’est à dire le second appel à la prière qui est fait juste avant le début de la prière.

(3) C’est à dire l’appel à la prière.

عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا كان الرجل بأرض قي فحانت الصلاة فليتوضأ فإن لم يجد ماء فليتيمم فإن أقام صلى معه ملكاه و إن أذن و أقام صلى خلفه من جنود الله ما لا يرى طرفاه
(رواه عبدالرزاق و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٤٩)

 

حكم : صحيح

.
 

D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme se purifie puis se rend à la mosquée en voulant par cela la prière, ses deux écrivains (1) lui écrivent 10 bonnes actions pour chaque pas qu’il fait vers la mosquée.
Celui qui est assis en attendant la prière (2) est comme celui qui est debout en train de prier, il est écrit parmi ceux qui prient du moment où il est sorti de sa maison jusqu’au moment où il y est revenu ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°17440 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°298, Hadith Sahîh)

 

(1) C’est à dire les anges qui inscrivent les actes des gens.
(2) C’est à dire dans la mosquée (Hachia Al Sindi ‘Ala Al Mousnad).

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا تطهر الرجل ثم أتى المسجد يرعى الصلاة كتب له كاتباه بكل خطوة يخطوها إلى المسجد عشر حسنات والقاعد يرعى الصلاة كالقانت ويكتب من المصلين من حين يخرج من بيته حتى يرجع إليه
(رواه أحمد في مسنده رقم ١٧٤٤٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٨)

 

حكم : صحيح

.