Thèmes

soi sur vie moi chevaux monde homme chez presse mort place heureux création nuit message enfant livre jardin

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· TAFSIR du CORAN (1052)
· 1200-RAPPELS EN IMAGE (3088)
· TAWHID / Unicité (1349)
· Coran / hadiths sur le Coran (796)
· Demande de secours / invocation (412)
· BRANCHES DE LA FOI (721)
· V-APPRENDRE L'ISLAM EN VIDEO (1434)
· Purification de l' âme et du coeur (621)
· Croyance ( aquida) (848)
· foi dans le destin (447)

Rechercher
Derniers commentaires Articles les plus lus

· exégèse du Coran en français d' Ibn Kathir PDF
· Ce que l’on répond à qui nous dit: Je t’aime pour Allah 
· ALLAH connait le contenu des poitrines
· RECUEIL D' INVOCATION Khaled al Jeraissy partie 4
· O vous les doués d' intelligence / Coran

· Les invocations dans les circonstances pénibles
· Invocation contre l' ostentation
· Ainsi étaient nos pieux prédécesseurs flipbook
· ALLAH GUIDE QUI IL VEUT ET IL EGARE QUI IL VEUT
· Réciter les 10 derniers versets de S3 au réveil
· parabole du coran sourate Ibrahim 14 versets 24 a 27 +tafsir
· sourate les Abeilles 16 tafsir versets 75 et 76
· La tante maternelle est au même niveau que la mère
· Exagération dans la délivrance de faux diagnostic
· PDF A TÉLÉCHARGER GRATUITEMENT minhaj salafi

Voir plus 

Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :

Je comprends qu’en m’abonnant, je choisis explicitement de recevoir la newsletter du blog "dawudaboulisama" et que je peux facilement et à tout moment me désinscrire.


Statistiques

Date de création : 18.08.2019
Dernière mise à jour : 08.03.2026
16069 articles


Encyclopédie de hadiths et explications( 35)

Publié le 04/10/2019 à 00:22 par dawudaboulisama Tags : sur vie moi chevaux monde homme chez presse mort place heureux création nuit message enfant livre
Encyclopédie de hadiths et explications( 35)

هذا الذي تحرك له العرش، وفتحت له أبواب لقد ، وشهده سبعون ألفاا من الملًئكة ، السماء ضم ضمة، ثم فرج عنه

Voici celui pour qui le Trône divin a tremblé ( à sa mort ) , les portes du ciel lui ont été ouvertes et soixante-dix mille Anges ont pris part à ses funérailles . Malgré cela , il a été étreint une fois ( dans sa tombe) avant d'être relâché ; puis il fut soulagé
: . الحديث 321 عن ابن عمر-رضي الله عنهما-، عن رسول الله « صلى الله عليه وسلم- قال: له َكَّ هذا الذي تحر اً ه سبعون ألف َدِهَ وش ،ِ السماء ُ له أبواب ْتَحِتُ وف ، ُ العرش ». عنه َجِّرُ ثم ف ،ًةَّمَ ضَّمُ لقد ض ، من الملائكة
**
321. Hadith: 'Abdullah Ibn 'Umar (qu’Allah les agrée ) relate que le Messager d'Allah ( paix et salut sur lui ) a dit : " Voici celui pour qui le Trône divin a tremblé ( à sa mort ) , les portes du ciel lui ont été ouvertes et soixante-dix mille Anges ont pris part à ses funérailles . Malgré cela , il a été étreint une fois ( dans sa tombe) avant d'être relâché ; puis il fut soulagé . " Authentique. ** . درجة الحديث: صحيح Degré d’authenticité :
أثنى النبي -صلى الله عليه وسلم- في هذا الحديث على الصحابي الجليل سعد بن معاذ -رضي الله عنه- الذي تحت له أبواب ُ وف ، ا بقدومه ً اهتز له عرش الرحمن فرح السماء؛ لإنزال الرحمة ونزول الملائكة، و اً تزيين لقدومه وطلوع روحه؛ لأن محل أرواح المؤمنين الجنة وهي فوق السماء السابعة، كما أن من فضائل هذا الصحابي الجليل أن جنازته قد حضرها سبعون ألف َّ ا له. ثم بين-صلى الله عليه وسلم- مع ما ً تعظيم ٍكَلَم ذكره من فضل سعد بن معاذ ومكانته العظيمة عند الله أن القبر قد ضمه ضمة، ثم فرج الله عنه، وهذه الضمة لا أحد ينجو منها أحد, ولو نجا منها أحد لنجا منها سعد كما قال النبي -صلى الله عليه وسلم.
**
Dans ce hadith , le Prophète ( paix et salut sur lui ) fit l'éloge du noble compagnon Sa'd Ibn Mu'âdh ( qu'Allah l'agrée ) pour qui le Trône du Miséricordieux divin a tremblé de joie lors de sa venue ( après sa mort ) , et les portes du ciel se sont ouvertes pour lui afin que la miséricorde d'Allah et les Anges descendent pour enjoliver son accueil et réceptionner son âme ; en effet , l'emplacement des âmes des croyants est au Paradis qui se trouve au-dessus du septième ciel . De plus ,parmi les mérites de ce noble compagnon , soixantedix mille Anges ont pris part à ses funérailles afin de l'honorer . Ensuite , le Prophète ( paix et salut sur lui ) évoqua , malgré les mérites mentionnés de Sa'd Ibn Mu'âdh et son rang immense auprès d'Allah , que sa tombe fut étreint une fois , puis Allah le soulagea ; certes , la tombe a un resserrement et personne n'en échappe , et si quelqu'un devait en être sauvé ou préservé , alors Sa'd ( qu'Allah l'agrée ) en aurait été sauvé comme l'a annoncé le Prophète ( paix et salut sur lui ) .
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
94

. بيان عظم مرتبة سعد بن معاذ -ه 2 َّ - عن َّ رضي اللَّ عند اللَّ-تعالى- وأنه شيعه سبعون ، وأن السماء فتحت لقدومه ، حيث إنه تحررك العرش لموته ، ألفا من الملائكة. . . إثبات ضمة القبر، وضغطته 3 المصادر والمراجع: 19 – ه1406 حلب، الطبعة :الثانية، – -السنن الصغرى للنسائي "المجتبى"، تحقيق: عبد الفتاح أبو غدة، نشر: مكتب المطبوعات الإسلامية -م. 86 - .م2002 -هـ 1422 لبنان، الطبعة :الأولى، –مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح، لعلي بن سلطان الملا الهروي القاري، الناشر: دار الفكر، بيروت ، المؤلف: محمد بن علي » ذخيرة العقبى في شرح المجتبى « صحيح الجامع الصغير وزياداته، للألباني، نشر :المكتب الإسلامي .-شرح سنن النسائي المسمى .-حاشية السندي على 1424 -1416 الناشر: دار المعراج الدولية للنشر - دار آل بروم للنشر والتوزيع, الطبعة الأولى, ،يِوَّلَ بن آدم بن موسى الإثيوبي الو : حلب ,الطبعة – سنن النسائي (مطبوع مع السنن), محمد بن عبد الهادي التتوي، أبو الحسن، نور الدين السندي, مكتب المطبوعات الإسلامية .م1986 – 1406 الثانية، )10559( الرقم الموحد:
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
95


Explication générale :المعنى الإجمالي :
لًم َّ عليك الس ُأَرْقَ ي ُيلِ ْ Voici Jibrîl qui te salue برِ هذا ج ! : . الحديث 322 عن عائشة -رضي الله عنها- قالت: قال لي رسول الله ي « :- -صلى الله عليه وسلم عل
ُ
أَرْقَ ي ُيلِْ بر ك ِ هذا ج قالت: قلت: وعليه السلام ورحمة الله »لام َّ الس وبركاته. وهكذا وقع في بعض روايات الصحيحين: وفي بعضها بحذفها، وزيادة الثقة مقبولة. »وبركاته«
**
322. Hadith: ʽ‘ishah (qu'Allah l'agrée) relate : « Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) m’a dit : « Voici Jibrîl qui te salue ! » Elle dit : « J’ai dit : « Que le salut et la miséricorde d’Allah ainsi que Ses bénédictions lui soient accordés ! » Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim. Dans certaines versions d’Al-Bukhârî et de Muslim, les termes : « Ses bénédictions » ont été cités alors que dans d’autres, ils n’y figurent pas. L’ajout de la part d’un rapporteur de confiance est accepté. Authentique. ** . درجة الحديث: صحيح Degré d’authenticité :
تخبرنا عائشة -رضي الله عنها- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال لها: "يا عائشة هذا جبريل يقرأ عليك السلام" وفي رواية "يقرئك السلام" أي: يهديك السلام، ويحييك بتحية الإسلام. فقالت: "وعليه السلام ورحمة الله وبركاته". ثم إنه من السنة: د عليه ُّرَ قل السلام من شخص إلى شخص أن ي ُ إذا ن بقوله: "وعليه السلام ورحمة الله وبركاته"؛ لظاهر حديث عائشة -رضي الله عنها-. وإن قال: "عليك وعليه السلام أو عليه وعليك السلام ورحمة الله وبركاته" فحسن؛ لأن هذا الذي نقل السلام محسن فتكافئه بالدعاء له. ولكن هل يجب عليك أن تنقل لَّ م لي على فلان أو لا يجب؟ فص ِّ الوصية إذا قال: سل العلماء ذلك فقالوا: إن التزمت له بذلك وجب عليك؛ لأن الله -تعالى- يقول: (إن الله يأمركم أن ] وأنت الآن 58تؤدوا الأمانات إلى أهلها)،[ النساء : تحملت هذا أما إذا قال: سلم لي على فلان وسكت أو إذا تذكرت أو ما أشبه ذلك فهذا لا يلزم ً قلت له مثلا إلا إذا ذكرت، وقد التزمت له أن تسلم عليه إذ اً لكن الأحسن ألا يكلف الإنسان أحد ، ذكرت بهذا؛ لأنه ربما يشق عليه ولكن يقول: سلم لي على من سأل عني، هذا طيب، أما أن يحمله فإن هذا لا ينفع؛ لأنه قد يستحي منك فيقول نعم أنقل سلامك ثم ينسى أو تطول المدة أو ما أشبه ذلك.
**
ʽ‘ishah (qu’Allah l’agrée) nous informe que le Prophète (sur lui la paix et le salut) lui a dit : « Ô ʽ‘ishah ! Voici Jibrîl qui te transmet le salut » et dans une autre version : « Ô ʽ‘ishah ! Voici Jibrîl qui te salue ! » C’està-dire : il te présente son salut et te salue de la salutation de l’islam. ʽ‘ishah (qu’Allah l’agrée) a alors répondu : « Que le salut et la miséricorde d’Allah ainsi que Ses bénédictions lui soient accordés ! » Elle a répondu au salut d’une façon meilleure en conformité avec la Parole d’Allah, Exalté soit-Il : {(Et lorsqu’on vous salue, saluez d’une façon meilleure ou bien rendez le salut [d’une façon équivalente])} [Coran : 4/86]. De plus, le fait de répondre au salut qu’une personne nous a transmise d’une tierce personne fait partie de la Tradition (« As-Sunnah ») et il faut alors dire : « Que le salut et la miséricorde d’Allah ainsi que Ses bénédictions lui soient accordés ! » conformément à ce qui a été clairement mentionné à travers le ḥadith de ʽ‘ishah (qu’Allah l’agrée). Mais si la personne répond uniquement par : « Que le salut soit sur toi et sur lui ! » ou par : « Que le salut et la miséricorde d’Allah ainsi que Ses bénédictions lui soient accordés ainsi qu’à toi ! » alors ceci est préférable car celui qui a transmis le salut est un bienfaiteur, et de cette façon, on le remercie en invoquant Allah pour lui. Cependant, est-il pour autant obligatoire de transmettre la recommandation d’un salut ? Si, par exemple, une personne nous dit : « Passe le salut à untel de ma part ! » puis que l’on reste silencieux ou que l’on répond : « Si je m’en souviens » ou une expression similaire, qu'en est-il ? Dans ce cas de figure, le fait de transmettre le salut n’est pas obligatoire sauf si l’on s’en souvient et que l’on a accepté de se charger de lui transmettre le salut si l'on s’en souvenait. Il est
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
96

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ التصنيف: العقيدة > الإيمان بالملائكة راوي الحديث: متفق عليه. التخريج: عائشة بنت أبي بكر الصديق -رضي الله عنهما- مصدر متن الحديث: رياض الصالحين. معاني المفردات: . البركة : النماء والزيادة والسعادة• فوائد الحديث: . إثبات وجود الملائكة وأنهم أصناف متعددة مكلفون بأعمال مختلفة فمنهم خزنة الجنة، ومنهم خزنة النار، ومنهم الحفظة، ومنهم جبريل 1 الأمين سفير الله إلى أنبيائه. . . بيان فضل عائشة -رضي الله عنها- ومكانتها، وعلو منزلتها 2 . . تسليم الملائكة على الناس 3 . . مشروعية تبليغ السلام من الغائب ووجوب الرد عليه 4 . . جواز سلام الرجل الأجنبي على المرأة عند أمن الريبة، وزاد البخاري في روايته: أنها قالت: ترى ما لا نرى يا رسول الله 5 المصادر والمراجع: ه. صحيح البخاري، تأليف: محمد بن إسماعيل البخاري، تحقيق: 1397 الناشر: مؤسسة الرسالة، الطبعة الأولى: ، من المشايخ ٌ تأليف جمع ، نزهة المتقين ه. صحيح مسلم، تأليف: مسلم بن الحجاج النيسابوري، تحقيق: محمد فؤاد عبد 1422محمد زهير الناصر، الناشر: دار طوق النجاة، الطبعة الأولى، .ه1426 : بيروت .شرح رياض الصالحين، تأليف :محمد بن صالح العثيمين، الناشر :دار الوطن للنشر، الطبعة – الباقي الناشر: دار إحياء التراث العربي ه .دليل الفالحين، تأليف :محمد 1428 رياض الصالحين، تأليف :محيي الدين يحيى بن شرف النووي، تحقيق :د.ماهر بن ياسين الفحل، الطبعة الأولى، بن علان، الناشر: دار الكتاب العربي، نسخة الكترونية، لا يوجد بها بيانات نشر. منار القاري، تأليف: حمزة محمد قاسم، الناشر: مكتبة دار .ه1410البيان، عام النشر: )4224( الرقم الموحد:
préférable pour l’individu de ne charger personne de cette responsabilité, car il se peut que cela soit pesant pour lui. En outre, il peut dire : « Transmet le salut de ma part à celui qui demandera après moi ! » et ceci est bien. Par contre, le fait de forcer une personne à prendre cet engagement n’est pas profitable. Car il se peut qu’elle ait honte de te refuser une telle chose et accepte ainsi de transmettre ton salut mais qu’ensuite elle oublie de le faire, ou ne le transmette qu’après un long moment.
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
97


هل تضارون في رؤية الشمس في الظهيرة، ليست في سحابة؟ قالوا: لا. قال: فهل تضارون في رؤية القمر ليلة البدر، ليس في سحابة؟

Eprouvez-vous de la difficulté à voir le soleil à midi quand il n'y a aucun nuage ? " - " Non ", répondirent-ils. Il poursuivit : " Eprouvez-vous de la difficulté la nuit à voir la lune quand elle est pleine et qu'il n'y a aucun nuage ?
: . الحديث 323 عن أبي هريرة -رضي الله عنه-, قال: قالوا: يا رسول « : نا يوم القيامة؟ قال َّ رى رب َ الله هل ن ون في ُّ ضار ُ هل ت قالوا: » ليست في سحابة؟ ،يرة ِهَّ رؤية الشمس في الظ «لا، قال: ، ون في رؤية القمر ليلة البدر ُّ ضار ُ فهل ت قالوا: لا، قال: " فوالذي نفسي بيده » ليس في سحابة؟ ون في رؤية ُّ ضار ُ إلا كما ت ، ون في رؤية ربكم ُّ ضار ُ لا ت مَلَ ل أ ُ فيقول: أي ف ، قى العبد ْلَ قال: في ، أحدهما ر لك الخيل ِّخَسُ وأ ، جك ِّوَزُ وأ ،كْدِّوَسُ وأ ،كْمِرْكُأ قال: فيقول: ، ع؟ فيقول: بلى َبْرَ وت ،سَأْرَ ك ت ْرَذَ وأ ، والإبل فيقول: فإني أنساك ، ؟ فيقول: لا ِ لاقي ُ أنك م َ أفظننت مَلَ ل أ ُ ف ْ ثم يلقى الثاني فيقول: أي ،نيَيت ِسَ كما ن ر لك الخيل ِّخَسُ وأ ، جك ِّوَزُ وأ ،كْدِّوَسُ وأ ،كْمِرْكُأ ِّ رب ْ أي ، ع؟ فيقول: بلى َبْرَ وت ،سَأْرَ ك ت ْرَذَ وأ ، والإبل ؟ فيقول: لا ِ لاقي ، فيقول: فإني ُ أنك م َ فيقول: أفظننت فيقول له مثل ، ثم يلقى الثالث ،نيَيت ِسَ أنساك كما ن ، وبرسلك ، وبكتابك ، بك ُ آمنت ِّ فيقول: يا رب ، ذلك ، ثني بخير ما استطاع ُ وي ،ُ قت َّ وتصد ،ُ وصمت ،ُ وصليت نا َ قال: ثم يقال له: الآن نبعث شاهد ،اً فيقول: هاهنا إذ شهد َ ن ذا الذي ي َ ر في نفسه: م َّ ويتفك ، عليك ؟َّعلي ،قيِ ذه ولحمه وعظامه: انط ِخَ ويقال لف ، م على فيه َخت ُفي من َرِذْعُ وذلك لي ، ذه ولحمه وعظامه بعمله ِ ق فخ ِطْنِتِف نفسه، وذلك المنافق وذلك الذي يسخط الله عليه.
**
323. Hadith: Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) a dit : " Ils demandèrent : " Ô Messager d'Allah ! Verrons-nous notre Seigneur le Jour de la Résurrection ? " Il répondit : " Eprouvezvous de la difficulté à voir le soleil à midi quand il n'y a aucun nuage ? " - " Non ", répondirent-ils. Il poursuivit : " Eprouvez-vous de la difficulté la nuit à voir la lune quand elle est pleine et qu'il n'y a aucun nuage ? " - " Non ", répondirent-ils. Il déclara : " Par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Vous n'aurez aucun mal à voir votre Seigneur tout comme vous n'en avez aucun à voir l'un de ces deux astres. Il poursuivit : Il [i.e : Allah] rencontrera le serviteur et dira : " Ô Untel ! Ne t'ai-je pas honoré ? N'ai-Je pas fait de toi un chef ? Ne t'ai-Je pas marié ? Ne t'ai-Je pas assujetti les chevaux et les chameaux ? Ne t'ai-Je pas permis d'être le chef du peuple et de jouir du quart du butin ? " - " Si ", répondra le serviteur. Le Seigneur poursuivra : " Pensais-tu que Me rencontrerais ? - " Non ", dira le serviteur. Allah rétorquera : " Alors, Je t'oublie comme tu M'as oublié ! " Puis, Il en rencontrera un deuxième et dira : " Ô Untel ! Ne t'ai-Je pas honoré ? N'ai-Je pas fait de toi un chef ? Ne t'ai-Je pas marié ? Ne t'ai-Je pas assujetti les chevaux et les chameaux ? Ne t'ai-Je pas permis d'être le chef du peuple et de jouir du quart du butin ? " - " Si ", répondra le serviteur. Le Seigneur poursuivra : " Pensais-tu que tu Me rencontrerais ? - " Non ", dira le serviteur. Allah rétorquera : " Alors, Je t'oublie comme tu M'as oublié ! " Puis, Il rencontrera un troisième à qui Il dira la même chose. [Mais] Celui-ci répondra : " Ô Seigneur ! J'ai cru en Toi, en Ton Livre et en Tes Messagers. J'ai prié, jeûné et donné l'aumône. " Il louera aussi bien qu'il pourra et Allah dira : " Par ici, dans ce cas ! " Il continua : " Ensuite, on lui dira : " Maintenant, nous convoquerons notre témoin contre toi. " Il réfléchira alors en lui-même : " Qui peut bien témoigner contre moi ? " On scellera alors sa bouche et on ordonnera à sa cuisse, à sa chair et à ses os : " Parlez ! " Alors, sa cuisse, sa chair et ses os raconteront donc ses œuvres pour qu'il n'ait plus aucune excuse. C'est l'hypocrite et c'est celui qui encourra le courroux d'Allah" .
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
98

Explication générale :المعنى الإجمالي : Authentique ** درجة الحديث: صحيح. . Degré d’authenticité : قال بعض الصحابة: يا رسول الله! هل نرى ربنا يوم هل « :- القيامة؟ فقال لهم -صلى الله عليه وسلم ليست في ،يرة ِهَّ ون في رؤية الشمس في الظ ُّ ضار ُت أي: هل يحصل لكم تزاحم وتنازع يتضرر »سحابة؟ به بعضكم من بعض لأجل رؤية الشمس في وقت ارتفاعها وظهورها وانتشار ضوئها في العالم كله، لا فهل «يوجد سحاب يحجبها عنكم؟ فقالوا: لا. قال: » ون في رؤية القمر ليلة البدر، ليس في سحابة؟ ُّ ضار ُت أي: هل يحصل لكم تزاحم وتنازع يتضرر به بعضكم من بعض لأجل رؤية القمر ليلة اكتماله وظهوره في السماء، لا يوجد سحاب يحجبه عنكم؟ «قالوا: لا، قال: ون في ُّ ضار ُ فوالذي نفسي بيده لا ت أي: » ون في رؤية أحدهما ُّ ضار ُ إلا كما ت ، رؤية ربكم تكون رؤيته جلية بينة، لا تقبل مراء ولا مرية، كما لا ، فيها بعضكم بعضا ويكذبه َ حتى يخالف يشك في رؤية الشمس والقمر، ولا ينازع فيها، فالتشبيه إنما وقع في الرؤية باعتبار جلائها ، لا في سائر كيفياتها ، رتاب فيها ُ وظهورها; بحيث لا ي ولا في المرئي; فإنه -سبحانه- ب ه عن مشاهة َّ منز المخلوقات. ثم أخبر النبي -صلى الله عليه وسلم- عن مشهد من مشاهد اليوم الآخر، وهو أن الرب سبحانه- فيقرره بنعمه فيقول ، ا من عباده ً يلقى عبد ، ا في قومك ً فضلك وأجعلك سيد ُ له: يا فلان ألم أ ُ وجعلت ، نتك منها َّ ا من جنسك ومك ً وأعطك زوج بينك وبينها مودة ورحمة ومؤانس ل لك ِّلَذُ وأ ، لفة ُ ة وأ الخيل والإبل، وأجعلك رئيسا على قومك، تأخذ ربع الغنيمة; وكان ملوك الجاهلية يأخذونه لأنفسهم. قر العبد بهذه النعم كلها. فيقول الرب: أفعلمت ُفي أنك سوف تلاقيني؟ فيقول: لا. فيقول الله -تعالى- : أي: أتركك اليوم من رحمتي »فإني أنساك كما نسيتني« فالنسيان هنا الترك عن ، طاعتي في الدنيا َ كما تركت علم، كما قال -تعالى-: (إنا نسيناكم فذوقوا عذاب ** Certains Compagnons (qu'Allah les agrée) demandèrent : " Ô Messager d'Allah ! Verrons-nous notre Seigneur le Jour de la Résurrection ? " Il (paix et salut sur lui) leur répondit : " Eprouvez-vous de la difficulté à voir le soleil à midi quand il n'y a aucun nuage ? " C'est-à-dire : Êtes-vous touchés par des rivalités et des désaccords qui pourraient vous nuire en raison de la vision du soleil à son lever, à son zénith et lors de la dispersion de sa lumière à travers toute la planète, alors qu'il n'y a aucun nuage qui s'y interpose ? Ils répondirent : " Non ". Puis, il poursuivit : " Eprouvez-vous de la difficulté la nuit à voir la lune quand elle est pleine et qu'il n'y a aucun nuage ? "C'està-dire : Êtes-vous touchés par des rivalités et des désaccords qui pourraient vous nuire en raison de la vision de la lune durant la nuit où elle est pleine et visible dans le ciel et sans aucun nuage qui s'interpose entre vous et elle ? " Ils répondirent : " Non " Il déclara : " Par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Vous n'aurez aucun mal à voir votre Seigneur tout comme vous n'en avez aucun à voir l'un de ces deux astres. " C'est-à-dire : Ce sera une vision claire et nette, n'acceptant aucun doute ni querelle qui pourraient vous opposer mutuellement jusqu'à la contester, comme c'est le cas pour la vision indubitable du soleil et de la lune pour laquelle on ne peut se disputer. Donc, la comparaison repose uniquement sur la vision du point de vue de sa clarté et de son apparition en sorte que personne ne puisse en douter, et non sur tous ces aspects ou apparences, car Allah Glorifié soit-Il est exempt de [toute] ressemblance avec Ses créatures. Ensuite, le Prophète (paix et salut sur lui) informa d’une des étapes du Jour Dernier lorsque le Seigneur, Glorifié soit-Il, rencontrera un de Ses serviteurs et Il lui fera reconnaitre Ses bienfaits [à son égard] en lui disant : " Ô Untel ! Ne t'ai-je pas honoré ? N'ai-Je pas fait de toi un chef parmi ton peuple ? Ne t'ai-Je pas donné une épouse de ton espèce et permis ainsi que tu profites d’elle en mettant entre vous de l’affection, de la miséricorde, de la bienveillance et de la cordialité ? Ne t'ai-Je pas assujetti les chevaux et les chameaux ? Ne t'ai-Je pas permis d'être le chef de ton peuple et de jouir du quart du butin alors que les rois, au temps de la période préislamique, se l'appropriaient [uniquement] pour eux-mêmes ? " Alors, le serviteur reconnaitra tous ces bienfaits. Le Seigneur poursuivra : " Savais-tu que
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
99

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ التصنيف: ة >> الرؤي ُرةَيِهَل ِ الإ ُ اتَفِّ عقيدة >> الص راوي الحديث: رواه مسلم. التخريج: أبو هريرة -رضي الله عنه- مصدر متن الحديث: صحيح مسلم. معاني المفردات: • . ون : يحصل لكم تزاحم وتنازع يتضرر به بعضكم من بعض ُّ ضار ُت ر • . هيرة : نصف النها َّ الظ ن • . ل : فلا ُف اً • . ك : أجعلك سيد ْدِّوَسُأ لِّ • . لَذُ ر : أ ِّخَسُأ . أذرك : أتركك•
فذكر النبي -صلى ، ا ثانيا ً الخلد). ثم يلقى الرب عبد الله عليه وسلم- فيه مثل ما ذكر في الأول من سؤال الله تعالى له وجوابه. ثم يلقى الثالث فيقول له مثل ذلك، فيقول: يا رب آمنت بك، وبكتابك وبرسلك، ويمدح نفسه بكل ما ، وتصدقت ، وصمت ُ وصليت اً «يستطيع، فيقول الرب: أي: إذا أثنيت على » هاهنا إذ ا فقف هنا; كي نريك أعمالك ً نفسك بما أثنيت إذ بإقامة الشاهد عليها، ثم يقال له: الآن نأتي بشاهد عليك، ويتفكر العبد في نفسه: من هذا الذي يشهد ؟! فيختم الله على فمه ويقال لفخذه ولحمه َّعلي وعظامه: انطقي، فتنطق فخذه ولحمه وعظامه بعمله، أي: إنطاق أعضائه ليِّيل »وذلك ليعذر من نفسه« بل نفسه بكثرة ذنوبه وشهادة ِ ن ق ِ الله عذره م أعضائه عليه; بحيث لم يبق له عذر يتمسك به، وهذا العبد الثالث هو المنافق، الذي غضب الله عليه.
tu finirais par Me rencontrer ? - " Non ", dira le serviteur. Alors, Allah le Très-haut rétorquera : " Certes, Je t'oublie comme tu M'as oublié ! " C'est-à-dire : Je t'abandonne aujourd'hui en t'écartant de Ma miséricorde, comme tu as abandonné Mon obéissance en ce bas monde. Ici, l'oubli a pour signification l'abandon en connaissance de cause, comme Allah, le Très-Haut, a dit : {Nous vous avons oubliés. Goûtez donc au châtiment éternel pour ce que vous faisiez.}[Sourate : la Prosternation (32) / Verset : 14). Puis, le Seigneur rencontrera un second serviteur et le Prophète (paix et salut sur lui) évoqua alors le même type de questions-réponses qu’entre le premier serviteur et Allah, le Très-Haut. Puis, Il rencontrera un troisième serviteur à qui Il dira [encore] la même chose. Celui-ci répondra : " Ô Seigneur ! J'ai cru en Toi, en Ton Livre et en Tes Messagers. J'ai prié, jeûné et donné l'aumône. " Il louera sa personne aussi bien qu'il pourra. Alors Allah dira : " Par ici, dans ce cas ! " C’està-dire : étant donné que tu as fait l'éloge de ta personne en louant tes œuvres, alors tiens-toi ici afin que Nous puissions te montrer tes œuvres en présence d'un témoin. Ensuite, on lui dira : " Maintenant, Nous convoquerons notre témoin contre toi. " Le serviteur réfléchira : " Qui peut bien témoigner contre moi ? " Alors, Allah scellera sa bouche et on ordonnera à sa cuisse, à sa chair et à ses os : " Parlez ! " Sa cuisse, sa chair et ses os raconteront donc ses œuvres " pour qu'il n'ait plus aucune excuse (pour lui-même) " C'est-à-dire : en faisant parler ses membres, Allah veut faire disparaitre toute excuse provenant de sa personne. Par conséquent, il ne lui restera aucune excuse à laquelle il pourra s'y attacher. Et ce troisième serviteur n'est autre que l'hypocrite dont Allah s'est mis en colère contre lui.
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
100

اً • ترأس : تصير رئيس. س • . وكان ملوك الجاهلية يأخذونه لأنف هم ، ع : تأخذ رباعهم وهو ربع الغنيمة َبْرَت ح • . ثني : يمد ُي . فيه : فمه• . يسخط : يغضب• فوائد الحديث: . . إثبات رؤية المؤمنين لربهم يوم القيامة 1 . إثبات الكلام لله -عز وجل-، وعقيدة أهل السنة والجماعة أن الله يتكلم بكلام حقيقي متى شاء, كيف شاء، بما شاء, بحرف وصوت، لا يماثل 2 أصوات المخلوقين, وأنه يكلم عباده يوم القيامة. - . إثبات صفة النسيان لله -تعالى-، بمعنى الترك على وجه المقابلة لمن نسوه، ونسيان الله معناه ترك الرحمة والهداية والتوفيق عن علم منه 3 سبحانه- وعمد، وتركه -سبحانه- للشيء صفة من صفاته الفعلية الواقعة بمشيئته التابعة لحكمته, والنصوص في ثبوت الترك وغيره من أفعاله المتعلقة بمشيئته كثيرة معلومة، وهي دالة على كمال قدرته وسلطانه, وقيام هذه الأفعال به -سبحانه- لا يماثل قيامها بالمخلوقين، وإن شاركه في أصل المعنى، كما هو مذهب أهل السنة. 4. . نطق أعضاء الإنسان يوم القيامة لتشهد عليه, وهو-سبحانه- على كل شيء قدير ُ يُ أن الله المصادر والمراجع: بيروت .كشف المشكل من حديث الصحيحين، لجمال الدين أبي الفرج – صحيح مسلم، تحقيق: محمد فؤاد عبد الباقي، نشر: دار إحياء التراث العربي الرياض .مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح، لعلي بن سلطان – عبد الرحمن بن علي بن محمد الجوزي، المحقق :علي حسين البواب، الناشر :دار الوطن , م .-شرح العقيدة الواسطية ,محمد بن صالح بن محمد العثيمين 2002 -هـ 1422 لبنان، الطبعة :الأولى، –الملا الهروي القاري، الناشر: دار الفكر، بيروت ه. -إكمال المعلم 1421 خرج أحاديثه واعتنى به :سعد بن فواز الصميل ,دار ابن الجوزي للنشر والتوزيع، المملكة العربية السعودية ,الطبعة :السادسة، بفوائد مسلم لعياض بن موسى بن عياض بن عمرون اليحصبي السبتي، المحقق: الدكتور يحيى إسماعيل، الناشر: دار الوفاء للطباعة والنشر والتوزيع، م. -تفسير الطبري = جامع البيان عن تأويل آي القرآن, محمد بن جرير بن يزيد بن كثير بن غالب الآملي، أبو 1998 - هـ 1419مصر، الطبعة: الأولى، م. -مجموع فتاوى ورسائل فضيلة الشيخ 2001 - هـ 1422جعفر الطبري, تحقيق: الدكتور عبد الله بن عبد المحسن التركي, دار هجر, الطبعة: الأولى، . ه1413 - محمد بن صالح العثيمين, جمع وترتيب : فهد بن ناصر بن إبراهيم السليمان, دار الوطن - دار الثريا, الطبعة : الأخيرة )10413( الرقم الموحد:
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
101


Explication générale :المعنى الإجمالي :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ التصنيف: العقيدة > الإيمان بالله عز وجل > توحيد الألوهية راوي الحديث: رواه مسلم. التخريج: - سعود-رضي الله عنه َ عبد الله بن م مصدر متن الحديث: كتاب التوحيد. معاني المفردات: المتنطعون : المت ا • . وغيره ٍ وعبادة ٍ عمقون في الشيء من كلام م • . : أي: قال هذه الكلمة ثلاث مرات مبالغة في الإبلاغ والتعلي ً ثلاثا . هلك : خاب وخسر• فوائد الحديث: . . الحث على اجتناب التنطع في كل شيء؛ لا سيما في العبادات وتقدير الصالحين 1 َ - . شدة حرصه على نجاة أمته، واجتهاده في الإبلاغ 2 َ لَ عَُّ اللَّ َّلىَص -مَّلَسَ وِهْي . . . تحريم التنطع في الأمور كلها 3 . . استحباب تأكيد الأمر الهام 4 . . الحث على الاعتدال في كل شيء 5 . . سماحة الإسلام ويسره 6 المصادر والمراجع: م. الملخص في شرح 2003ه/1424الجديد في شرح كتاب التوحيد، للقرعاوي، مكتبة السوادي، جدة، المملكة العربية السعودية، الطبعة: الخامسة، م. صحيح مسلم، المحقق: محمد فؤاد عبد الباقي، الناشر: دار إحياء التراث 2001 -ه1422 كتاب التوحيد، للفوزان، دار العاصمة الرياض، الطبعة: الأولى بيروت–العربي . )3420( الرقم الموحد:
هلك المتنطعون -قالها ثلًثا- " Les exagérateurs courent à leur perte !" Il le répéta à trois reprises. : . الحديث 324 عن عبد الله بن مسعود -رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- - عون ِطرَنَتُ قال: "هلك الم قالها ثلاثا-." ** 324. Hadith: 'Abdallah Ibn Mas'ud (qu'Allah l'agrée) relate que le messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : " Les exagérateurs courent à leur perte !" Il le répéta à trois reprises. Authentique. ** . درجة الحديث: صحيح Degré d’authenticité : يوضح النبي -رم - لى اللَّر عليه وسل َص ق في ُّ أن التعم - ومراده ، للهلاك ً الأشياء والغلو فيها يكون سببا َ م- النهي عن ذلك، ومن ذلك َّلَسَ و ِهْيَلَ ع َُّ اللَّ َّلىَص إجهاد النفس في العبادة حتى تنفر وتنقطع، ومن ذلك ا عُّ وأعظم صور التنط ، لتنطع في الكلام والتقعر فيه وأولاه بالتحذير منه: الغلو في تعظيم ،ما ْرُج . الذي يفضي إلى الشرك ِّ الصالحين إلى الحد ** Le prophète (sur lui la paix et le salut) indique clairement que l'approfondissement et l'exagération au sujet de choses sont des causes de perdition. Le sens du messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) est l'interdiction de cela mais aussi de l'épuisement du corps dans l'adoration jusqu'à faire en sorte de la fuir et de l'interrompre, de même que l'exagération et la réflexion approfondie et inutile dans la parole. En effet, la pire des exagérations, la plus criminelle et celle à mettre en garde prioritairement est l'exagération envers les personnes pieuses jusqu'à la limite poussant au Shirk (polythéisme).
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
102


Explication générale :المعنى الإجمالي :
ا ََّ كََّو أي ، فيقول: أي رب نطفة ، لله بالرحم ملكاا رب علقة، أي رب مضغة، فإذا أراد الله أن يقضي خلقها، قال: أي رب، أذكر أم أنثى، أشقي أم سعيد، فما الرزق؟ فما الأجل؟ فيكتب كذلك في بطن أمه

Allah a confié l'utérus à un ange, qui dit : « Ô Seigneur ! Voici une goutte ! Ô Seigneur ! Voici un caillot ! Ô Seigneur ! Voici un morceau de chair ! » Puis, quand Allah veut achever sa création, l'ange dit : « Ô Seigneur ! Est-ce un mâle ou une femelle ? Heureux ou malheureux ? Quelle subsistance ? Quel délai de vie ? » Et c'est ainsi que tout sera écrit dans le ventre de sa mère.
: . الحديث 325 عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- ُ «:ً مرفوعا الله ََر وكل ، قة َلَ ع ِّ رب ْ أي ، فة ْطُ ن ِّ رب ْ فيقول: أي ،ًكاَلَ م م ِحَّ بالر : قال ،ها َقْلَ خ َ أن يقضي ُ فإذا أراد الله ، غة ْضُ م ِّ رب ْ أي أم سعي ٌّ أشقي ، أم أنثى ٌ أذكر ،ِّ رب ْ أي فما الرزق؟ فما ،ٌد .»هِّمُ ل؟ فيكتب كذلك في بطن أ َجَ الأ
**
325. Hadith: Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) relate : « Allah a confié l'utérus à un ange, qui dit : « Ô Seigneur ! Voici une goutte ! Ô Seigneur ! Voici un caillot ! Ô Seigneur ! Voici un morceau de chair ! » Puis, quand Allah veut achever sa création, l'ange dit : « Ô Seigneur ! Est-ce un mâle ou une femelle ? Heureux ou malheureux ? Quelle subsistance ? Quel délai de vie ? » Et c'est ainsi que tout sera écrit dans le ventre de sa mère» . Authentique. ** . درجة الحديث: صحيح Degré d’authenticité :
- إن الله -تعالى « :- يقول النبي -صلى الله عليه وسلم ً ر بالرحم ملكا - أي: إن الله -تعالى » وكل كا من َ جعل مل وهو المكان الذي ينشأ فيه ، ا بأمر الرحم ً الملائكة قائم ة «الولد في بطن أمه، فيقول: أي: يا رب » أي ربر نطف هذه نطفة، والنطفة هي ماء الرجل، ومثله ما بعده من ة «قوله: أي: يا رب هذه علقة والعلقة: » أي ربر علق ة «هي الدم الغليظ، ثم يقول: أي: يا » أي ربر مضغ في ِّ ينُ وقد ب ، والمضغة: قطعة من لحم ، رب هذه مضغة رواية أخرى أن مدة كل واحد من هذه الأطوار فإذا « :- ثم قال -صلى الله عليه وسلم ،اً أربعين يوم أي المضغة لأنها آخر »أراد الله أن يقضي خلقها الأطوار، والمراد بالقضاء إمضاء خلقها وذلك بنفخ الروح فيها كما بينته رواية أخرى وذلك بعد مائة أي »أي رب أذكر أم أنثى« : قال الملك ،اً وعشرين يوم »أشقي أم سعيد«يارب هل هو ذكر فأكتبه أم أنثى؟ أي: أهو شقي من أهل النار فأكتبه، أو سعيد من أهل أي: قليل أو كثير، »فما الرزق«الجنة فأكتبه كذلك؟ أي: فما عمره؟ طويل أم »فما الأجل«وما مقداره؟
**
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Allah a confié l'utérus à un ange », c'est-à-dire qu'Allah a confié à un ange la tâche de s'occuper de l'utérus, l'endroit où naît l'enfant dans le ventre de sa mère. L'ange dit : « Ô Seigneur, une goutte », c'est-à-dire : ceci est une goutte, une goutte de liquide masculin. De même, « Ô Seigneur, un caillot » signifie : ceci est un caillot, un caillot de sang épais. « Ô Seigneur ! Un morceau de chair ! » : ceci est un morceau de chair. Dans une version, il est précisé que chaque étape dure quarante jours. « Puis, quand Allah veut achever sa création », quand il veut achever la création du morceau de chair, qui est la dernière étape. Ici, « achever sa création » signifie y insuffler une âme, comme précisé dans une autre version, et ce, après cent vingt jours. L'ange dit ensuite : « Seigneur ! Est-ce un mâle ou une femelle ? » C'est-à-dire : dois-je écrire que c'est un mâle ou une femelle ? « Heureux ou malheureux ? » Dois-je écrire que cet être sera malheureux parmi les habitants de l'enfer, ou heureux parmi les habitants du paradis ? « Quelle subsistance ? » Beaucoup de choses ou peu de choses ? « Quel délai de vie ? » Jusqu'à quel âge vivrat-il ? Sa vie sera-t-elle longue ou courte ? « C'est ainsi que tout sera écrit dans le ventre de sa mère » : l'ange écrit ce qu'Allah lui a ordonné d'écrire pendant que l'enfant est dans le ventre de sa mère.
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
103

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ التصنيف: العقيدة > الإيمان بالله عز وجل > توحيد الربوبية العقيدة > الإيمان بالملائكة > الملائكة راوي الحديث: متفق عليه. التخريج: - س بن مالك-رضي الله عنه َنَأ مصدر متن الحديث: صحيح البخاري. معاني المفردات: ا • ا بأمره ً : جعله قائم َّ وكل. ه • . م : المكان الذي ينشأ فيه الولد في بطن أم ِحَّ الر ل • . طفة : ماء الرج ُن ظ • . قة : الدم الغلي َلَع م • . غة : قطعة من لح ْضُم . الأجل : مدة حياة الإنسان • فوائد الحديث: . ة 1 . وهذا مذهب أئمة أهل السن ، أو الشقاء ، وسبق علمه فيهم بالسعادة ، وأرزاقهم ، ت آجالهم َّ ووق ، قد علم الله أحوال خلقه قبل أن يخلقهم . . في هذا الحديث رد لقول القدرية واعتقادهم أن العبد يخلق أفعاله كلها من الطاعات والمعاصي 2 هِّ . بيان أطوار خلق الإنسا 3 ن في بطن أم. . م 4 بالأرحا َّ . كلَ ن هو مو َ من الملائكة م َّ أن . ن 5 . ما هو كائ ِّ ه سبق في كل َّ وأن ، الإيمان بالقدر . ه 6 . وكذا عكس ، علم حاله في الدنيا ُ ا لا ي ًّ تب شقي ُ ن ك َ مَّ أن . أن الأمور المسؤول عنها في الحديث من علم الغيب الذي لا يعلمه أحد من الخلق حتى الملائكة؛ ولذلك يسأل الملك في كل مرحلة: أي رب، 7 كذا أو كذا؟ المصادر والمراجع: ه. صحيح مسلم، تحقيق: 1422صحيح البخاري، نشر: دار طوق النجاة (مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم محمد فؤاد عبد الباقي)، الطبعة: الأولى، بيروت .شرح صحيح البخاري لابن بطال، تحقيق :أبي تميم ياسر بن إبراهيم، نشر :مكتبة –محمد فؤاد عبد الباقي، نشر: دار إحياء التراث العربي م .التنوير شرح الجامع الصغير، لمحمد بن إسماعيل بن صلاح بن محمد الحسني، الكحلاني 2003 ه،1423 الرشد، الرياض-السعودية، الطبعة :الثانية م. تاج العروس من 2011 - هـ 1432 ، الطبعة: الأولى ، الرياض ، الناشر: مكتبة دار السلام ، د إبراهيم َّ د إسحاق محم َّ المحقق: د. محم ، الأمير الصنعاني جواهر القاموس، للزبيدي، نشر: دار الهداية. فتح القوي المتين في شرح الأربعين وتتمة الخمسين للنووي وابن رجب رحمهما الله، لعبد المحسن بن .م2003ه/1424 حمد العباد البدر، دار ابن القيم، الدمام المملكة العربية السعودية -الطبعة: الأولى، )6328( الرقم الموحد:
أي: فيكتب ما »فيكتب كذلك في بطن أمه«قصير؟ ذكر كما أمره الله به حال كون الولد في بطن أمه.
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
104


Explication générale :المعنى الإجمالي :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ التصنيف: العقيدة > الإيمان باليوم الآخر > الحياة الآخرة الفضائل والآداب > الرقائق والمواعظ > صفات الجنة والنار راوي الحديث: متفق عليه.
َُ مح ُ سْفَ والذي ن واُون ُكَ تْنَ و أ ُجْرَ لأ ِّ إني ،ِهِدَيِ بٍدَّم ا إلا َهُلُخْدَ ي َ لاَةَّنَ الج ْنَ أ َكِلَ وذ ِةَّنَ الج ِلْهَ أ َ فْصِن وما أنتم في أهل الشرك إلا ،ٌةَمِلْسُ م ٌ سْفَن كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود

«Par Celui qui détient l’âme de Muhammad dans Sa Main ! » dit alors le prophète « Certes, j’ai bon espoir que vous serez la moitié des gens du Paradis. En effet, seule une âme musulmane accède au Paradis ! Or, parmi les polythéistes, vous êtes comme un poil blanc sur la peau d’un taureau noir . »
: . الحديث 326 عن ابن مسعود -رضي الله عنه- قال: كنا مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ، نحوا من أربعين ٍةَّبُ في ق قلنا: »أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة؟«فقال: »أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة؟«نعم، قال: والذي نفس محمد بيده، إني لأرجو «قلنا: نعم، قال: أن تكونوا نصف أهل الجنة وذلك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة، وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود، أو كالشعرة .»السوداء في جلد الثور الأحمر
**
326. Hadith: Ibn Mas’ûd (qu’Allah l’agrée) a dit : « Nous étions près de quarante hommes avec le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut), sous une tente, lorsqu’il nous demanda : « Ne seriez-vous pas satisfaits de constituer le quart des gens du Paradis ? » Nous répondîmes : « Oui ! » Il demanda ensuite : « Ne seriez-vous pas satisfaits de constituer le tiers des gens du Paradis ? » Nous répliquâmes : « Oui ! » « Par Celui qui détient l’âme de Muhammad dans Sa Main ! » dit alors le prophète « Certes, j’ai bon espoir que vous serez la moitié des gens du Paradis. En effet, seule une âme musulmane accède au Paradis ! Or, parmi les polythéistes, vous êtes comme un poil blanc sur la peau d’un taureau noir» . Authentique. ** . درجة الحديث: صحيح Degré d’authenticité :
جلس النبي -صلى الله عليه وسلم- مع أصحابه في خيمة صغيرة، وكانوا قرابة أربعين رجلا، فسألهم صلى الله عليه وسلم-: هل ترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة؟ قالوا: نعم، فقال: هل ترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة؟ قالوا: نعم، فأقسم النبي -صلى الله عليه وسلم- بربه ثم قال: إن لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة، والنصف الآخر من سائر الأمم، فإن الجنة لا يدخلها إلا مسلم فلا يدخلها كافر، وما أنتم في أهل الشرك من سائر الأمم إلا شيء يسير جدا، مثل به بالشعرة الواحدة المتميِّة لونا في جلد الثور المليء بالشعر" .
**
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) s’est assis sous une petite tente avec ses Compagnons (qu’Allah les agrées tous) puis, il leur demanda : « Ne seriez-vous pas satisfaits de constituer le quart des gens du Paradis ? » Les compagnons répondirent que oui et le prophète leur demanda ensuite : « Ne seriez vous pas satisfaits de constituer le tiers des gens du Paradis ? » Les compagnons répondirent que oui. Alors, le Prophète (sur lui la paix et le salut) jura au nom de son Seigneur et dit : « Certes, j’espère que vous serez la moitié des gens du Paradis et l’autre moitié constituera la part des autres nations, car seul le musulman accèdera au Paradis. Le mécréant, quant à lui, n’y entrera pas. Or, parmi les polythéistes de toutes les autres nations, vous n’êtes, musulmans, qu’un nombre infime, comme un poil de couleur qui se distingue sur la peau d’un taureau plein de poils.
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
105

التخريج: - سعود-رضي الله عنه َ عبد الله بن م مصدر متن الحديث: رياض الصالحين. معاني المفردات: . قبة : خيمة، وهي بيت صغير مستدير • . نحوا من أربعين : قرابة أربعين رجلا• فوائد الحديث: . . جواز التدرج وتكرار البشارة مرة بعد مرة ليكون أدعى لتجديد الشكر مرة بعد مرة 1 . . المسلمون من أمة محمد -صلى الله عليه وسلم- هم أكثر أهل الجنة، وهذا دليل على مكانة هذه الأمة 2 . . لا يدخل الجنة إلا نفس مسلمة مؤمنة 3 . . جواز الحلف بغير استحلاف؛ لتأكيد الحديث باليمين 4 . . استحباب ضرب المثل لتقريب الفهم للسامعين 5 . . قال العلماء: كل رجاء جاء عن الله -تعالى- أو عن النبي -صلى الله عليه وسلم- فهو حاصل 6 المصادر والمراجع: دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين، لابن علان، نشر دار الكتاب العربي. نزهة المتقين شرح رياض الصالحين، مصطفى الخن والبغا ومستو م. كنوز رياض الصالحين، رئيس الفريق العلمي حمد العمار نشر: 1987 -هـ 1407والشربجِ ومحمد أمين ,نشر: مؤسسة الرسالة، الطبعة: الرابعة عشر، م. بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين، للهلالي، نشر: دار ابن الجوزي. صحيح البخاري، نشر: دار 2009 -هـ 1430دار كنوز إشبيليا، الطبعة: الأولى، ه. فتح المجيد شرح كتاب التوحيد، لعبد 1422طوق النجاة (مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم ترقيم محمد فؤاد عبد الباقي)، الطبعة: الأولى، م. 1957ه/1377 الرحمن بن عبد الوهاب بن سليمان، المحقق: محمد حامد الفقي-الناشر: مطبعة السنة المحمدية، القاهرة، مصر، الطبعة: السابعة، . بيروت–صحيح مسلم، تحقيق: محمد فؤاد عبد الباقي، نشر: دار إحياء التراث العربي )6455( الرقم الموحد:
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
106


Explication générale :المعنى الإجمالي :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ التصنيف: العقيدة > الإيمان بالرسل > نبينا محمد صلى الله عليه وسلم راوي الحديث: رواه مسلم. التخريج: أبو هريرة عبد الرحمن بن صخر الدوسي -رضي الله عنه- مصدر متن الحديث: صحيح مسلم. فوائد الحديث: 1. سمع بالنبي-صلى الله عليه وسلم-، ولم تبلغه دعوة الإسلام فهو معذور. َ من لم ي . وجوب اتباعه -صلى الله عليه وسلم-، ونسخ جميع الشرائع بشرعه، فمن كفر به لم ينفعه إيمانه بغيره من الأنبياء -صلوات الله عليهم 2 أجمعين. . . الانتفاع بالإسلام قبيل الموت، ولو في المرض الشديد ما لم يصل إلى المعاينة 3 . . تكفير من أنكر بعض ما جاء به النبي -صلى الله عليه وسلم- إذا ثبت ذلك بنص قطعي، وأجمعت عليه الأمة 4
من ٌ بي أحد ُ لا يسمع ،هِ د بيد َّمُ مح ُ والذي نفس هذه ا ولم ُ ثم يموت ،ٌّ ولا نصراني ،ٌّ لأمة يهودي ن أصحاب ِ كان م َّ إلا ، به ُ لت ِسْرُ يؤمن بالذي أ النار

Par Celui qui détient l'âme de Muhammad dans Sa Main ! Tout juif ou chrétien de cette communauté qui entend parler de moi, puis meurt sans croire en ce avec quoi j'ai été envoyé fera partie des gens de l'Enfer.
: . الحديث 327 عن أبي هريرة -رضي الله عنه- :ً ُ « مرفوعا والذي نفس ،ٌّ من هذه الأمة يهودي ٌ بي أحد ُ لا يسمع ،هِ د بيد َّمُمح َّ إلا ، به ُ لت ِسْرُ ولم يؤمن بالذي أ ُ ثم يموت ،ٌّ ولا نصراني .» ن أصحاب النار ِ كان م
**
327. Hadith: Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit : " Par Celui qui détient l'âme de Muhammad dans Sa Main ! Tout juif ou chrétien de cette communauté qui entend parler de moi, puis meurt sans croire en ce avec quoi j'ai été envoyé fera partie des gens de l'Enfer" . Authentique. ** . درجة الحديث: صحيح Degré d’authenticité :
لا « يحلف النبي -صلى الله عليه وسلم- بالله أنه أي: ممن هو موجود في »يسمع به أحد من هذه الأمة يهودي، ولا نصراني، ثم «زمانه وبعده إلى يوم القيامة ي إلا كان من ، به ُ رسلت ُ موت ولم يؤمن بالذي أ فأي يهودي أونصراني وكذلك غيرهما »أصحاب النار تبلغه دعوة النبي -صلى الله عليه وسلم- ثم يموت ا فيها ً ولا يؤمن به إلا كان من أصحاب النار خالد ا على من ً كر اليهودي والنصراني تنبيه َ ا. وإنما ذ ً أبد سواهما؛ وذلك لأن اليهود والنصارى لهم كتاب، فإذا فغيرهم ممن لا كتاب ،اً كان هذا شأنهم مع أن لهم كتاب هم يجب عليهم الدخول في دينه وطاعته ُّ فكل ، له أولى -صلى الله عليه وسلم.
**
Le Prophète (paix et salut sur lui) jure au nom d'Allah : " qu'aucune personne de cette communauté n’entend parler de lui " C'est-à-dire : une personne qui est présente à son époque ou après lui, et cela jusqu'au Jour de la Résurrection. " …un juif ou un chrétien [qui entend parler de moi], puis meurt, sans croire en ce avec quoi j'ai été envoyé, fera partie des gens de l'Enfer. " Donc tout juif ou chrétien, ou autre, à qui est parvenu le message du Prophète (paix et salut sur lui) qui meurt sans avoir cru en lui, fera partie pour l’éternité des habitants de l'Enfer. En effet, le juif et le chrétien ont été mentionnés afin d'avertir que même les autres religions sont concernés car les juifs et les chrétiens ont reçu un Livre, et si tel est leur cas alors qu'ils ont reçu un Livre, alors toute autre personne, à qui aucun Livre n'a été révélée, est visée à plus forte raison. Par conséquent, il incombe à tous d’entrer dans la religion du Messager d'Allah (paix et salut sur lui) et de lui obéir.
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
107

المصادر والمراجع: ه. - المنهاج شرح 1417 -صحيح مسلم، للإمام مسلم بن الحجاج، حققه ورقمه محمد فؤاد عبد الباقي، دار عالم الكتب، الرياض، الطبعة الأولى، ه. - الإفصاح 1392 صحيح مسلم بن الحجاج، المؤلف: أبو زكريا يحيى بن شرف النووي، الناشر: دار إحياء التراث العربي - بيروت، الطبعة الثانية، الناشر: دار الو ، المحقق: فؤاد عبد المنعم أحمد ، ة بن) محمد بن هبيرة الذهلي الشيبانير َْ ير طن، سنة النشر: َبُ المؤلف: يحيى بن (ه ، عن معاني الصحاح ه. - طرح التثريب في شرح التقريب، المؤلف: عبد الرحيم بن زين العراقي، المحقق: أحمد بن عبد الرحيم أبو زرعة، الناشر: دار إحياء التراث 1417 العربي. )3272( الرقم الموحد:
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
108


Explication générale :المعنى الإجمالي :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ التصنيف: العقيدة > الإيمان باليوم الآخر العقيدة > الإيمان باليوم الآخر > أشراط الساعة راوي الحديث: متفق عليه. التخريج: أبو هريرة عبد الرحمن بن صخر الدوسي -رضي الله عنه- مصدر متن الحديث: رياض الصالحين. معاني المفردات: . يتمرغ : يتقلب في التراب• ل • . ين بفتح الدا َّ ويحتمل أنها الد ، ليس به الدين : لا يتمنى الموت لسبب ديني وإنما لما به من المصائب والمحن . ليس به إلا البلاء : ما سببه إلا تتابع المحن والفتن والأوصاب الدنيوية• فوائد الحديث: . . فيه أن الرجل في آخر الزمان يتمنى الموت ليس لأمر ديني، وإنما هو بسبب كثرة المحن والفتن والبلايا 1 . . رؤية القبور تذكر بالموت وما بعده, لذا شرعت زيارتها للاعتبار والاتعاظ والاستغفار للمؤمنين 2 . . ازدياد الشرور والآثام وانتشار المصائب والآلام سيشتد في آخر الزمان 3 . . إذا ظهرت الفتن واشتد البلاء وأحس العبد أنه لا طاقة له بها فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي وأمتني إذا كان الموت خيرا لي 4
والذي نفسي بيده لا تذهب الدنيا حتى يمر الرجل على القبر، فيتمرغ عليه ويقول: يا ليتني كنت مكان صاحب هذا القبر، وليس به الدين، ما به إلا البلًء

«Par celui qui détient mon âme dans Sa main ! Ce bas monde ne disparaîtra pas avant que l’homme ne passe devant une tombe et se vautre dessus en disant : « Si seulement, j’étais à la place de ce mort ! » Il n’est pourtant pas endetté, seulement il est éprouvé» .
: . الحديث 328 َّ - عن أبي هريرة -رضي الله عنه - اللَّ ُول ُسَ ر َ : قال َ قال والذي نفسي بيده لا تذهب « :-مَّلَ وس ِهْيَلَ عُ لىر الله َص عليه َغَّرَمَتَيَ ف ، الدنيا حتى يمر الرجل على القبر ويقول: يا ليتني كنت مكان صاحب هذا القبر، .» ما به إلا البلاء ،ُ ين ِّ وليس به الد
**
328. Hadith: Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Par celui qui détient mon âme dans Sa main ! Ce bas monde ne disparaîtra pas avant que l’homme ne passe devant une tombe et se vautre dessus en disant : « Si seulement, j’étais à la place de ce mort ! » Il n’est pourtant pas endetté, seulement il est éprouvé» . Authentique. ** . درجة الحديث: صحيح Degré d’authenticité :
يخبرنا النبي الكريم -صلى الله عليه وسلم- أنه في آخر الزمان يمر الرجل بقبر الرجل فيتقلب في التراب يريد أن يكون مكانه مما أصابه من الأنكاد الدنيوية وكثرة الفتن والمحن، وذلك لاستراحة الميت من نصب الدنيا وعنائها. وليس في الحديث تمني الموت وإنما هو إخبار عما سيقع في آخر الزمان.
**
Le noble Prophète (sur lui la paix et le salut) nous informe que vers la fin des temps, l’homme passera devant une tombe et se roulera dans la poussière, tellement il aimerait être à la place de la personne enterrée. La raison de cet agissement est la multitude des malheurs terrestres qui l’affecteront, ainsi que le déferlement des troubles et des épreuves, alors que le mort, quant à lui, est soulagé des tracas de la vie terrestre. Toutefois, ce hadith n’autorise pas à souhaiter la mort, il nous informe simplement de ce qui se produira vers la fin des temps.
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
109

المصادر والمراجع: ه. 1422صحيح البخاري، تأليف: محمد بن إسماعيل البخاري, تحقيق: محمد زهير بن ناصر الناصر, دار طوق النجاة ترقيم محمد فؤاد عبدالباقي, صحيح مسلم، تأليف: مسلم بن حجاج النيسابوري, تحقيق: محمد فؤاد عبدالباقي, دار إحياء التراث العربي. دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين, ه. بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين, 1425 ،4تأليف: محمد علي بن محمد البكري الصديقي, عناية: خليل مأمون شيحا, الناشر: دار المعرفة, ط تأليف: سليم بن عيد الهلالي, دار ابن الجوزي. نزهة المتقين شرح رياض الصالحين, تأليف: مصطفى الخن ومصطفى البغا ومحي الدين مستو وعلي .م2002 –ه 1423م. تطريز رياض الصالحين, تأليف: فيصل مبارك, دار العاصمة, 1987 -ه 1407 ،14الشربجِ ومحمد لطفي, مؤسسة الرسالة, ط )3114( الرقم الموحد:
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
110


Explication générale :المعنى الإجمالي :
Description d'une partie du bonheur dans وصف بعض نعيم القبر وعذابه la tombe et son châtiment. : . الحديث 329 عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم- الميت ِ بر-أو قال: ُ : إذا ق أحدكم- أتاه ملكان أسودان أزرقان، يقال لأحدهما: فيقولان: ما ،يرِكَّ وللآخر: الن ،رَ نك ُ الم تقول في هذا الرجل؟ فيقول: ما كان يقول: هو َ كنت عبد الله ورسوله، أشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا عبده ورسوله، فيقولان: قد كنا نعلم أنك تقول هذا، رَّوَنُ ثم ي ، راعا في سبعين ِ ح له في قبره سبعون ذ َسْفُ ثم ي له فيه، ثم يقال له: نم، فيقول: أرجع إلى أهلي فأخبرهم، ظه إلا أحب ِ فيقولان: نم كنومة العروس الذي لا يوق وإن كان ، جعه ذلك ْضَ حتى يبعثه الله من م ، أهله إليه لا، فقلت مثله ، الناس يقولون ُ منافقا قال: سمعت أدري، فيقولان: قد كنا نعلم أنك تقول ذلك، فيقال ، مي عليه ِئَ للأرض: الت فتختلف فيها ، م عليه ِئَتْلَفت با حتى يبعثه الله من َّ عذ ُ فلا يزال