Thèmes

soi sur vie moi chez femme mort bonne chevaux homme argent femmes femme

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· TAFSIR du CORAN (1052)
· 1200-RAPPELS EN IMAGE (3088)
· TAWHID / Unicité (1349)
· Coran / hadiths sur le Coran (796)
· Demande de secours / invocation (412)
· BRANCHES DE LA FOI (721)
· V-APPRENDRE L'ISLAM EN VIDEO (1434)
· Purification de l' âme et du coeur (621)
· Croyance ( aquida) (848)
· foi dans le destin (447)

Rechercher
Derniers commentaires Articles les plus lus

· exégèse du Coran en français d' Ibn Kathir PDF
· Ce que l’on répond à qui nous dit: Je t’aime pour Allah 
· ALLAH connait le contenu des poitrines
· RECUEIL D' INVOCATION Khaled al Jeraissy partie 4
· O vous les doués d' intelligence / Coran

· Les invocations dans les circonstances pénibles
· Invocation contre l' ostentation
· Ainsi étaient nos pieux prédécesseurs flipbook
· ALLAH GUIDE QUI IL VEUT ET IL EGARE QUI IL VEUT
· Réciter les 10 derniers versets de S3 au réveil
· parabole du coran sourate Ibrahim 14 versets 24 a 27 +tafsir
· sourate les Abeilles 16 tafsir versets 75 et 76
· La tante maternelle est au même niveau que la mère
· Exagération dans la délivrance de faux diagnostic
· PDF A TÉLÉCHARGER GRATUITEMENT minhaj salafi

Voir plus 

Abonnement au blog
Recevez les actualités de mon blog gratuitement :

Je comprends qu’en m’abonnant, je choisis explicitement de recevoir la newsletter du blog "dawudaboulisama" et que je peux facilement et à tout moment me désinscrire.


Statistiques

Date de création : 18.08.2019
Dernière mise à jour : 08.03.2026
16069 articles


Encyclopédie de hadiths et explications(2)(61)

Publié le 05/12/2019 à 23:22 par dawudaboulisama Tags : sur vie moi chez femme mort bonne chevaux homme argent femmes

بين سبعين من أهل ْتَ س م ُ لو ق ً لقد تابت توبة أفضل من أن ْتَدَجَ وهل و ،مُهْتَ س ع َوَ المدينة ل بنفسها لله - عز وجل؟! ْتَاد َج

«Son repentir est tel, que s’il était répartit entre soixante-dix habitants de Médine, il leur suffirait. As-tu vu un meilleur repentir que d’offrir sa vie à Allah, le Glorieux l’Exalté » ?
: . الحديث 856 يد عمران بن حصين الخزاعي -رضي الله َُ عن أبي نُ عنه- أن امرأة من جهينة أتت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - فقالت: يا رسول ، من الزنى َلىْبُ وهي ح الله -صلى الله ُّ فدعا نبي ،َّ عليُهْمِقَأَ ا ف ًّ حد ُ أصبت ، الله عليه وسلم- : فقال ،اَهَِّ ْ « ليَو تَعَضَ فإذا و ،اَهَْ ليِ إ ْنِسْحَأ ِ نيِت
ْ
- ففعل، فأمر بها نبي الله -صلى الله عليه وسلم » أَف ثم أمر بها ، عليها ثيابها ْتَّدُشَف ثم صلى ،ْتَ ِجمُرَف عليها يا رسول الله وقد ِّليَصُ عليها. فقال له عمر: ت «زنت؟ قال: بين سبعين من ْتَمِسُ لو ق ً لقد تابت توبة أفضل من أن ْتَدَجَ وهل و ،مُهْتَعِسَوَ أهل المدينة ل .» بنفسها لله -عز وجل-؟! ْتَادَج
**
856. Hadith: Abû Nujayd ‘Imrân Ibn Husayn Al Khuzâ’î (qu’Allah l’agrée) rapporte qu’une femme de Juhayna, enceinte d’un adultère, vint dire au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) : « Ô Messager d’Allah ! J’ai commis un acte qui mérite une sentence, inflige-la moi ! » Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) convoqua son tuteur et lui dit : « Prend soin d’elle et amène-la moi quand elle aura accouché ! » Ce que l’homme fit. Puis, le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) ordonna de bien attacher ses vêtements sur elle, puis, ordonna qu’on la lapide. Ensuite, il pria sur sa dépouille. ‘Umar (qu’Allah l’agrée) lui demanda : « Ô Messager d’Allah ! Tu pries sur elle alors qu’elle a commis l’adultère ? » _« Son repentir est tel » lui répondit le prophète (sur lui la paix et le salut) « que s’il était répartit entre soixantedix habitants de Médine, il leur suffirait. As-tu vu un meilleur repentir que d’offrir sa vie à Allah, le Glorieux l’Exalté » ? Authentique. ** . درجة الحديث: صحيح Degré d’authenticité :
جاءت امرأة من جهينة إلى النبي صلى الله عليه وسلم فأخبرته أنها قد ، قد زنت رضي الله عنها ٌ وهي حامل أصابت شيئا يوجب عليها الحد؛ ليقيمه عليها، فدعا النبي صلي الله عليه وسلم وليها، وأمره أن يَسن إليها، فإذا وضعت فليأت بها إليه، فلما وضعت أتى بها وليها إلى النبي صلي الله عليه وسلم، فلفت ثيابها وربطت لئلا تنكشف، ثم أمر بها فرجمت بالحجارة حتى ماتت، ثم صلى عليها النبي صلى الله عليه وسلم ودعا لها دعاء الميت، فقال له عمر رضي الله عنه: تصلي عليها يا رسول الله وقد زنت؟ فأخبره النبي صلى الله عليه وسلم أنها قد تابت توبة واسعة لو قسمت على سبعين من المذنبين لوسعتهم ونفعتهم، فإنها جاءت سلمت نفسها من أجل التقرب إلى الله عز وجل والخلوص من إثم الزنى؛ فهل هناك أعظم من هذا؟.
**
Une femme de Juhayna vint chez le Prophète (sur lui la paix et le salut) enceinte d’un adultère. Elle l’informa donc qu’elle méritait qu’on lui applique la sentence prescrite pour cet acte. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) convoqua alors son tuteur et lui dit de prendre soin d’elle et de l’amener à lui quand elle aura accouché. Ce que l’homme fit. Puis, lorsque la femme accoucha, elle fut ramenée au Prophète d’Allah (sur lui la paix et le salut) qui ordonna de bien attacher ses vêtements sur elle pour éviter qu’elle se découvre en public et donna ensuite l’ordre de la lapider à mort. Ensuite, il pria sur sa dépouille et récita pour elle les invocations destinées au mort. ‘Umar (qu’Allah l’agrée) lui demanda : « Ô Messager d’Allah ! Tu pries sur elle alors qu’elle a commis l’adultère ? » Le Prophète (sur lui la paix et le salut) l’informa que le repentir de cette femme était tellement grand et sincère, que s’il était réparti entre soixante-dix pécheurs [parmi les habitants de Médine], il leur suffirait. En effet, cette pauvre pècheresse s’est livrée d’elle-même pour se
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
66

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ التصنيف: الفقه وأصوله > الحدود > حد الزنا راوي الحديث: رواه مسلم. التخريج: - يد عمران بن حصين الخزاعي-رضي الله عنه َُ أبو نُ مصدر متن الحديث: رياض الصالحين. معاني المفردات: . امرأة من جهينة : هي خولة بنت خويلد، وعند مسلم: (من غَمد) وهي بطن من جهينة، كما ذكر النووي• أصبت حدا : أي: فعلت ما • - لحق الله-تعالى ً والحد العقوبة المقدرة شرعا ، يعاقب عليه بِد . . فشدت : أي: جمعت أطرافها لتستر• . توبة : التوبة: الاعتراف والندم والإقلاع والعزم على ألا يعاود الإنسان ما اقترفه• . سبعين : أي من العصاة• . لوسعتهم : لكفتهم في رفع آثامهم• . أفضل : أعظم• . جادت بنفسها : بذلتها لمرضاة الله تعالى • فوائد الحديث: . من خلق المؤمن التألم والندم إذا فرط منه الذنب، وحرصه على تطهير نفسه من لوثة الإثم ولو كان في ذلك هلاك نفسه، ليلقى الله عز وجل وهو 1 عنه راض. . . العقوبة الدنيوية تكفر ذنب المعصية إذا اقترن ذلك بالندم والتوبة 2 . لا يقام حد الزنى على الحامل حتى تضع حملها، فإن كان حدها الجلد فحتى تطهر من نفاسها، وإن كان الرجم فحتى يستغني الولد عنها ولو بلبن 3 غيرها. . . أنه يصلى على المرجوم؛ لأنه مسلم 4 المصادر والمراجع: ه. - صحيح 1422 -صحيح البخاري -للإمام أبي عبد الله محمد بن إسماعيل البخاري، عناية محمد زهير الناصر، دار طوق النجاة، الطبعة الأولى، ه. - شرح رياض الصالحين؛ 1417 مسلم؛ للإمام مسلم بن الحجاج، حققه ورقمه محمد فؤاد عبد الباقي، دار عالم الكتب-الرياض، الطبعة الأولى، - ه. - نزهة المتقين بشْح رياض الصالحين/تأليف مصطفى سعيد الخن-مصطفى البغا 1426للشيخ محمد بن صالح العثيمين، مدار الوطن، الرياض، - .-بهجة الناظرين شرح رياض 1407 لبنان-الطبعة الرابعة عشْة – محي الدين مستو-علي الشْبجي-محمد أمين لطفي-مؤسسة الرسالة-بيروت .- دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين -المؤلف: محمد علي بن محمد بن 1418 الطبعة الأولى – سليم بن عيد الهلالي دار ابن الجوزي – الصالحين م .-المعجم 2004 - هـ 1425 لبنان-الطبعة :الرابعة، – علان الصديقي-اعتنى بها: خليل مأمون شيحا-دار المعرفة للطباعة والنشْ والتوزيع، بيروت الوسيط-المؤلف :مجمع اللغة العربية بالقاهرة (إبراهيم مصطفى / أحمد الزيات / حامد عبد القادر / محمد النجار) -دار الدعوة. )3380( الرقم الموحد:
rapprocher d’Allah et se débarrasser de son péché. « Existe-t-il une meilleure chose que celle-là ? »
هـ )1438 – ذو الح

Lorsque l’envoyé d’Allah (sur lui la paix et la paix) priait Al-Fajr, des femmes parmi les croyantes assistaient [à la prière] avec lui. Elles étaient enveloppées dans leurs vêtements, et rentraient ensuite chez elle. L’obscurité faisait qu’on ne les reconnaissait pas.
: . الحديث 857 ُ - ة -رضي الله عنها َشِئَ عن عا قالت: (لقد كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- معه ُدَشه َيَ ف، جر َ الف ِّليَصُي نِ اء م َسِن نْعِ رجَ ثم ي ،َّنِهِ وط ُرُمِ ب ٍ اتَعِّفَلَتُ م، اتَنِؤم ُ الم .)سَلَ من الغ ٌ أحد َّنُهُفِرْعُ ا ي َ م َّنِهِوت ُيُ إلى ب
**
857. Hadith: ‘Âishah (qu’Alla l’agrée) dit : « Lorsque l’envoyé d’Allah (sur lui la paix et la paix) priait Al-Fajr, des femmes parmi les croyantes assistaient [à la prière] avec lui. Elles étaient enveloppées dans leurs vêtements, et rentraient ensuite chez elle. L’obscurité faisait qu’on ne les reconnaissait pas». Authentique. ** . درجة الحديث: صحيح Degré d’authenticité :
تذكر عائشة -رضي الله عنها- أن نساء الصحابة يلتحفن بأكسيتهن ويشهدن صلاة الفجر مع َّنُك النبي -صلى الله عليه وسلم-، ويرجعن بعد الصلاة إلى بيوتهن، وقد اختلط الضياء بالظلام، إلا أن الناظر إليهن لا يعرفهن، لوجود بقية الظلام المانعة من ذلك، وفي ذلك مبادرة بصلاة الفجر في أول الوقت.
**
‘Âishah (qu’Allah l’agrée) raconte que les épouses des compagnons, s’enveloppaient dans leurs habits et assistaient à la prière du Fajr avec le prophète (sur lui la paix et le salut). Puis elles retournaient chez elle, au moment où la lumière et l’obscurité se mélangeaient, sauf que celui qui les observait ne pouvaient les reconnaitre, à cause de l’obscurité encore trop présente. Taysîr Al-Aḥkâm de cheikh Al-Bassâm (p 86)
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
68

المصادر والمراجع: تيسير العلام شرح عمدة الأحكام، عبد الله بن عبد الرحمن البسام، تحقيق: محمد صبحي حلاق، مكتبة الصحابة، الإمارات، مكتبة التابعين، ه. 1426ه. تنبيه الأفهام شرح عمدة الأحكام، محمد بن صالح العثيمين، مكتبة الصحابة، الإمارات، الطبعة: الأولى 1426القاهرة، الطبعة: العاشرة عمدة الأحكام من كلام خير الأنام صلى الله عليه وسلم لعبد الغني المقدسي، دراسة وتحقيق: محمود الأرناؤوط، مراجعة وتقديم: عبد القادر ه. صحيح البخاري، محمد بن إسماعيل البخاري الجعفي، تحقيق: 1408الأرناؤوط، دار الثقافة العربية، دمشق، بيروت، مؤسسة قرطبة، الطبعة: الثانية ه. صحيح مسلم، مسلم بن 1422 محمد زهير الناصر، دار طوق النجاة (مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم: محمد فؤاد عبد الباقي)، الطبعة: الأولى .ه1423الحجاج القشيري النيسابوري، تحقيق محمد فؤاد عبد الباقي، دار إحياء التراث العربي، بيروت، الطبعة: )3539( الرقم الموحد:
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
69


Explication générale :المعنى الإجمالي :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ التصنيف: الفقه وأصوله > فقه العبادات > الزكاة > صدقة التطوع راوي الحديث: رواه البخاري. التخريج: معن بن يزيد بن الأخنس -رضي الله عنهم- مصدر متن الحديث: رياض الصالحين. معاني المفردات: . فأخذتها : من الرجل المأذون له في التصدق بها بإذنه لا بطريق الاعتداء• . فأتيته : أتيت أبي بالدنانير المذكورة• . فخاصمته : فتحاكمت وإياه • . لك ما نويت : أي: لك ثوابه؛ لأنك نويت الصدقة على محتاج، وابنك محتاج وإن لم تقصده • عي • . لك ما أخذت؛ لأنك قبضته بطريق صحيح شر ِ ولك ما أخذت : لك م
ما ن َ لك Ô Yazîd ! Tu as eu la rétribution de ton يا مع َ ولك ما أخذت ،ُ يا يزيد َ نويت intention ! Et toi Ma’an, ce que tu as pris est à toi ! : . الحديث 858 عن معن بن يزيد بن الأخنس -رضي الله عنهم- قال: فوضعها عند ، بها ُ يتصدق َيرِانَنَ د َ رج ْخَ أُ كان أبي يزيد في ٍ رجل : فقال ، بها ُهُتْيَتَ ها فأ ُ فأخذت ُتْئِ فج ،ِ المسجد -صلى ِ الله ِ إلى رسول ُهُتْمَ اص َ فخ ،ُ أردت َ اكَّ ما إي ،ِ والله « الله عليه وسلم- فقال: ولك ما ،ُ يا يزيد َ ما نويت َ لك ُ .» يا معن َ أخذت ** 858. Hadith: Ma’an ibn Yazîd ibn Al-Akhnas (qu’Allah l’agrée, lui et son père) rapporte : « Mon père Yazîd (qu’Allah l’agrée) réserva une somme d’argent (de dinars) pour en faire l’aumône et chargea une personne à la mosquée de la distribuer. Je me suis présenté à l’homme qui me la donna, puis je portai la somme à mon père qui me dit : « Par Allah ! Ce n’était pas à toi que je voulais donner cet argent ! » J'ai présenté le différend au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) qui dit à mon père : « Ô Yazîd ! Tu as eu la rétribution de ton intention ! Et toi Ma’an, ce que tu as pris est à toi » ! Authentique. ** . درجة الحديث: صحيح Degré d’authenticité :
أخرج يزيد بن الأخنس دراهم عند رجل في المسجد؛ ليتصدق بها على الفقراء، فجاء ابنه معن فأخذها، ، أن أتصدق بهذه الدراهم عليك ُ فقال له: ما أردت فذهبا ليتحاكما إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: "لك يا لأنك أوصلت الصدقة إلى فقير من َ يزيد ما نويت فقراء المسلمين فوجب لك الأجر على نيتك، ولك يا معن ما أخذت" لأنك أخذته بوجه صحيح وقد كان ابنه من المستحقين لهذه الصدقة.
**
Yazîd ibn Al-Akhnas (qu’Allah l’agrée) sortit une somme d’argent et chargea une personne à la mosquée de la distribuer en aumône aux pauvres. Son fils Ma’an (qu’Allah l’agrée) se présenta à l’homme qui la lui donna, son père lui dit alors : « Ce n’était pas à toi que je voulais donner cet argent en aumône ! » Ils se rendirent tous les deux au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) afin qu’il juge entre eux. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) dit alors : « Ô Yazîd ! Tu as eu la rétribution de ton intention car tu as donné ton aumône à un pauvre parmi les pauvres des musulmans. Quant à toi Ma’an, ce que tu as pris es à toi ! Car tu l’as obtenu d’une manière correcte ! » En effet, Ma’an, le fils de Yazîd (qu’Allah l’agrée, lui et son père) faisait partie des personnes méritant cette aumône étant donné sa situation.
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
70

فوائد الحديث: . . جواز دفع صدقة التطوع للأبناء 1 . . جواز التوكيل في توزيع الصدقة 2 . . جواز التحدث بنعم الله تعالى 3 . ا 4 . عد عقوق ُ جواز التحاكم بين الأب والابن وأن ذلك لا ي . . للمتصدق أجر ما نواه سواء صادف المستحق أم لا 5 . . لا يَق للأب الرجوع في الصدقة على ولده بخلاف الهبة 6 المصادر والمراجع: م. - شرح رياض الصالحين، لابن عثيمين، نشْ: دار 1987 -هـ 1407 -نزهة المتقين شرح رياض الصالحين، نشْ: مؤسسة الرسالة، الطبعة الرابعة عشْ، ه. - بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين، للهلالي، نشْ: دار ابن الجوزي. - صحيح البخاري، نشْ: دار طوق 1426الوطن للنشْ، الرياض، الطبعة، ه. - رياض الصالحين من كلام سيد المرسلين، للإمام 1422 النجاة (مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم ترقيم محمد فؤاد عبد الباقي)، الطبعة الأولى، .ه1428 أبي زكريا النووي، تحقيق د. ماهر الفحل، دار ابن كثير- دمشق، الطبعة الأولى، )4719( الرقم الموحد:
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
71


Explication générale : المعنى الإجمالي :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ التصنيف: الفقه وأصوله > فقه العبادات > الزكاة > صدقة التطوع الفقه وأصوله > فقه العبادات > الجهاد > أحكام ومسائل الجهاد راوي الحديث: رواه مسلم. التخريج: أبو مسعود عقبة بن عمرو البدري الأنصاري -رضي الله عنه- مصدر متن الحديث: رياض الصالحين. معاني المفردات: ة • . شد به الناق ُ وهو الزمام الذي ت ، بناقة مخطومة : مجعولة في رأسها الخطام هذه في سبيل الله : أي مجعولة فيه• لك بها : أي بدلها • فوائد الحديث: . . النفقة في سبيل الله يضاعفها الله سبع مئة ضعف 1 . . حرص الصحابة -رضي الله عنهم- على البذل في سبيل الله 2 . . الجزاء من جنس العمل 3 . . من أساليب الدعوة الترغيب 4 . . الترغيب في التبرع بما يستعان به على القتال من فرس أو ناقة أو غير ذلك، والله يضاعف على ذلك الأجر 5 المصادر والمراجع: صحيح مسلم, ترقيم محمد فؤاد عبد الباقي, دار إحياء التراث العربي, بيروت. نزهة المتقين شرح رياض الصالحين، لمجموعة من الباحثين, مؤسسة ه. بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين، لسليم الهلالي, دار ابن الجوزي. دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين، 1407الرسالة, الطبعة الرابعة عشْ, .ه1430لمحمد بن علان الصديقي, دار الكتاب العربي. كنوز رياض الصالحين، بإشراف حمد العمار, دار كنوز إشبيليا, الطبعة الأولى, )5036( الرقم الموحد:
لك بها يوم القيامة سبعمائة ناقة كلها مخطومة «Pour elle, tu auras sept cents chamelles au Jour de la Résurrection, chacune d’entre elle sera bridée» . : . الحديث 859 عن أبي مسعود -رضي الله عنه- قال: جاء رجل إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- : فقال ،ٍةَوم ُطَْ بناقة مخ هذه في سبيل الله، فقال رسول الله -صلى الله عليه لك بها يوم القيامة سبعمائة ناقة كلها « :-وسلم .»مخطومة ** 859. Hadith: Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée) relate qu'un homme amena au Prophète (sur lui la paix et le salut) une chamelle bridée et dit : « Voici un don pour la cause d’Allah. » Le Prophète (sur lui la paix et le salut) lui dit alors : « Pour elle, tu auras sept cents chamelles au Jour de la Résurrection, chacune d’entre elle sera bridée» . Authentique. ** . درجة الحديث: صحيح Degré d’authenticité :
في هذا الحديث الحض على الإنفاق في سبيل الله، ستعان فيها على القتال من ُ وخاصة في الأمور التي ي ضاعف على ذلك ُ والله ي ، فرس أو ناقة أو غير ذلك الأجر فالحسنة بسبعمائة ضعف.
**
Ce hadith nous encourage à dépenser pour la cause d’Allah, surtout lorsqu’il s’agit des choses qui servent au combat comme : les chevaux, les chameaux, etc. Pour de telles actions accomplies, Allah décuplera la récompense puisque chaque bonne action est multipliée par sept cents [et plus encore].
هـ )1438 – ذو الحجة 30 (
72


Explication générale :المعنى الإجمالي :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ التصنيف: الفقه وأصوله > فقه العبادات > الصلاة > سجود السهو والتلاوة والشكر راوي الحديث: رواه أبو داود. التخريج: ثوبان مولى رسول الله -صلى الله عليه وسلم ورضي عنه- مصدر متن الحديث: بلوغ المرام من أدلة الأحكام. فوائد الحديث: 1. . فله سجدتا سهو ، سهو يقع في الصلاة َّ كلَّ أن . ة 2 . سجود السهو بعد السلام؛ وهم الحنفي َّ الحديث من أدلة من يرى أن المصادر والمراجع: مسند أحمد بن حنبل، لأبي عبد الله أحمد بن محمد بن حنبل، تحقيق أبو المعاطي النوري، عالم الكتب. السنن، لأبي داود سليمان بن الأشعث ه. 1423، مؤسسة غراس للنشْ والتوزيع، الكويت، 1السجستاني ، دار الفكر، تحقيق : محمد محيي الدين عبد الحميد. صحيح أبي داود للألباني، ط توضيح الأحكام من بلوغ المرام للحافظ أحمد بن علي بن حجر العسقلاني، عبدالله بن عبد الرحمن البسام ، مكتبة الأسدي، مكة ، ط الخامسة ه1423 . )11236( الرقم الموحد:
Toute omission implique d’accomplir deux لكل سهو سجدتان بعدما يسلم prosternations après avoir salué. : . الحديث 860 عن ثوبان -رضي الله عنه-: أن النبي -صلى الله عليه ُ « وسلم- قال: .»مِّلَسُ لكل سهو سجدتان بعدما ي ** 860. Hadith: Thawbân (qu’Allah l’agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Toute omission implique d’accomplir deux prosternations après avoir salué» . Bon. ** . درجة الحديث: حسن Degré d’authenticité :
المراد بذلك: أن أي سهو يقع في الصلاة بزيادة، أو نقص، أو شك؛ فإنه يوجب سجود السهو، والحديث من أدلة من يرى أن سجود السهو بعد السلام؛ والجمع بين الأدلة في هذا الباب يقتضي أن السجود الذي بعد السلام في حالتين: إذا سلم عن نقص، وإذا شك وبنى على غَلب ظنه، وما عاداهما يكون قبل السلام.
**
Le sens de ce ḥadith est que chaque omission survenant dans la prière est due soit à un ajout, soit à un manque, soit à un doute et que, suite à cela, il est obligatoire d'accomplir deux prosternations de distraction. En effet, ce ḥadith est l’une des preuves des savants qui considèrent que les deux prosternations de distraction doivent s’effectuer après le salut. De plus, la réunion des preuves rapportées à ce sujet nous amène à dire que les deux prosternations de distraction s’effectuent après le salut dans deux cas : Si le fidèle salue après avoir oublié quelque chose ou s’il a douté. En effet, il doit fonder sa prière sur ce qui lui paraît le plus probable. En dehors de ces deux cas, les deux prosternations de distraction s’effectuent avant le salut.
هـ )1438 – ذو الحجة